HAS PROVED - перевод на Русском

[hæz pruːvd]
[hæz pruːvd]
доказал
proved
showed
demonstrated
оказалось
was
it turned out
has proved
appeared
found
apparently
became
показывает
shows
indicates
demonstrates
reveals
suggests
displays
illustrates
proves
подтвердил
confirmed
reaffirmed
reiterated
upheld
acknowledged
proved
asserted
verified
продемонстрировала
demonstrated
has shown
displayed
illustrated
showcased
exhibited
зарекомендовал себя
established himself
has proved itself
showed itself
проявила
showed
displayed
has taken
proved
had
expressed
demonstrated
manifested
exercised
зарекомендовала себя
has established itself
has proven itself
has shown itself
доказала
has proved
has demonstrated
has shown
's proven
would prove
оказалась
was
has proved
turned out
appeared
became
was found to be
found
ended
проявил

Примеры использования Has proved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From our perspective, the AICP has proved to be a robust instrument.
С нашей точки зрения СПКД доказал, что он является надежным инструментом.
Regrettably, the structure erected thereon has proved inadequate for the needs of the“family”.
К сожалению, структура, воздвигнутая на ней, оказалось неадекватной потребностям" семьи.
Time has proved otherwise.
А время доказало их неправоту.
This method, which has proved to be very effective in the past,
Этот метод, который оказался весьма эффективным в прошлом,
And science has proved that doesn't happen.
Наука доказала, что ничего подобного не происходит.
The pilot scheme has proved successful and demand for its services has increased.
Эта экспериментальная программа оказалась успешной, и спрос на такие услуги неизменно повышается.
Implementing that principle, however, has proved elusive.
Однако реализовать этот принцип оказалось нелегко.
But Chanel fashion house has proved once again that we were wrong.
Но модный дом Chanel в очередной раз доказал, что мы ошибались.
Progress with its ratification has proved more difficult than expected.
Прогресс в области его ратификации оказался более сложным, чем ожидалось ранее.
SKF has proved that they can provide that.
А компания SKF на деле доказала, что она способна поставлять именно такую продукцию».
The international financial system has proved to be insufficiently adapted to political
Международная финансовая система оказалась недостаточно приспособленной к политическим
That's absurd! Carbon dating has proved that the world is billions of years old!
Научное датирование по радиоуглероду доказало, что нашему миру миллиарды лет!
It's been a sweet relationship that has proved over and over again.
Это было сладкие отношения, которые доказали, снова и снова.
If collecting disaggregated data has proved difficult, partial data may be entered.
В случае если обеспечить сбор данных с разбивкой оказалось проблематичным, можно вводить данные частично.
With the help of electronic microscope Buhgeim in 1992 has proved fig.
С помощью электронного микроскопа Бухгейм в 1992 году доказал рис.
Experience has proved this not to be the case.
Опыт показал, что так быть не должно.
The contribution of our international partners has proved crucial for this expansion.
Вклад наших международных партнеров оказался решающим в наших успехах.
Africa has proved that it is strongly committed to achieving peace
Африка доказала, что она твердо привержена достижению мира
Coordination with regional actors, however, has proved challenging.
Координация с региональными субъектами, однако, оказалась сложным делом.
The Government of Bosnia has proved, beyond any doubt, its sincere desire to achieve peace.
Правительство Боснии, без всякого сомнения, доказало свое искреннее стремление к достижению мира.
Результатов: 982, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский