ОКАЗАЛОСЬ - перевод на Английском

was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
appeared
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
apparently
очевидно
видимо
по-видимому
судя по всему
похоже
вероятно
явно
как представляется
повидимому
оказывается
became
превращаться
приобретать
стать
оказаться
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Оказалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Впоследствии оказалось, что они ошиблись.
Later it turned out, that they were wrong.
Оказалось, это пришел мой партнер.
It was my partner who came back.
Продвижение к его ратификации оказалось более трудным, чем можно было предположить.
Progress with its ratification has proved more difficult than expected.
В гробу никого не оказалось, лишь благоухающие пелены.
In a coffin appeared nobody, only smelling sweet veils.
Название İNŞAATÇI- Строитель- оказалось знаковым в судьбе холдинга.
The name"Inshaatchi"- constructor- became a symbol of the future of the holding.
Оказалось, что ее муж- частый посетитель.
It turns out her husband is a frequent visitor.
Оказалось, что я пианист- виртуоз.
Apparently, I am a master pianist.
Многим организациям оказалось сложно представить подробные статистические данные.
Many organizations found it challenging to provide detailed statistics.
И как оказалось- вовремя.
And as it turned out- on time.
Оказалось, что это прежний сутенер Марианы выстрелил в меня.
It was the Mariana's ex-pimp who shot me.
Это оказалось очень полезным способом расширения сотрудничества и координации.
This has proved as very useful means of enhancing cooperation and coordination.
Как оказалось потом, это был еретик,
As appeared then, it was the heretic,
В 1910 году после его смерти звание пэра вновь оказалось бездействующим.
When he died in 1910 the peerage once again became dormant.
Просто уехать оказалось тяжелее, чем я думала.
Leaving is harder than I thought it would be..
Но оказалось, что она этого не делала.
But it turns out she didn't do it..
Оказалось, они даже помолвлены не были.
Apparently, they never were engaged.
Оказалось, что это был лишь первый шаг.
It turned out that this was only the first step.
На деле же все оказалось очень подозрительно
In fact, everything was very suspicious,
Оказалось, что нас записали во французский Иностранный легион.
We found ourselves in the French Foreign Legion.
синергизмов с национальными учреждениями оказалось особенно полезным.
synergies with national institutions has proved particularly useful.
Результатов: 5995, Время: 0.1122

Оказалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский