ОКАЗАЛОСЬ - перевод на Немецком

war
его
свой
es zeigte sich
erwies sich als
anscheinend
похоже
очевидно
видимо
кажется
по-видимому
вероятно
явно
наверное
судя по всему
оказывается
wurde
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wie sich rausstellte
scheinbar
похоже
кажется
очевидно
видимо
по-видимому
вероятно
кажущийся
казалось бы
оказывается
наверное
es kam heraus
wir haben festgestellt

Примеры использования Оказалось на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Оказалось, его контакт очень осторожен.
Es scheint, sein Kontakt ist übervorsichtig.
Его сердце оказалось не в том месте.
Sein Herz war an der falschen Stelle.
Найти свою религию оказалось очень трудным.
Meine Religion herauszufinden, erwies sich als schwierig.
Думала, это в прошлом, но оказалось, что нет.
Ich dachte, das sei vorbei, aber anscheinend nicht.
Я все сделала правильно, пока сквозняком не закрыло дверь, и все оказалось в темноте.
Der Wind hat leider die Tür zugeworfen, und alles wurde schwarz.
Оказалось, я смотрел не туда.
Wie sich rausstellte, sah ich in die falsche Richtung.
Но оказалось, это не имело ни малейшего отношения к тому, из-за чего она заболела.
Wie sich herausstellte, hatte das nichts mit ihrer Krankheit zu tun.
Оказалось, у меня он есть.
Es stellte sich heraus, dass ich es habe.
Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов.
Es scheint etwas eingraviert zu sein, auf der Innenseite der unteren Schneidezähne.
Это оказалось довольно просто.
Es war ganz einfach.
А на деле все это оказалось дерьмом!
Aber es wurde alles Scheiße!
Однако это решение оказалось фатальным.
Diese Entscheidung erwies sich als fatal.
Оказалось, мальчик употреблял крек.
Wie sich rausstellte, dealte er mit Crack.
Оказалось, он встречался с ней каждую неделю последние два года.
Scheinbar hat er sie jede Woche gehabt, und das seit zwei Jahren.
Оказалось, что он был в нашей машине. В моей машине.
Wie sich herausstellte, war er in unserem Auto.
Оказалось, что я не переношу лактозу.
Es stellte sich heraus, dass ich laktoseintolerant war.
Хотя оказалось, что ваш сын так
Es scheint auch, um,
Итак, решение оказалось очень простым
Die Lösung war ganz einfach.
Оказалось, огонь уничтожил крупное хранилище кинопленки.
Offenbar wurde bei dem Brand eine große Anzahl Filme vernichtet.
Оказалось, она так шикарна,
Wie sich rausstellte, ist sie so brillant,
Результатов: 615, Время: 0.1908

Оказалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий