OFFENBAR - перевод на Русском

очевидно
offensichtlich
offenbar
anscheinend
klar
natürlich
eindeutig
scheinbar
wohl
augenscheinlich
deutlich
похоже
scheint
wie
wohl
anscheinend
sieht aus wie
offenbar
klingt
ich glaube
scheinbar
ich schätze
видимо
wohl
anscheinend
offenbar
offensichtlich
wahrscheinlich
vielleicht
vermutlich
scheinbar
muss
ich schätze
кажется
glaube
denke
scheint
finde
wohl
anscheinend
habe das gefühl
ich schätze
offenbar
klingt
по-видимому
anscheinend
offenbar
scheinbar
offensichtlich
vermutlich
scheinen
wahrscheinlich
wohl
явно
offensichtlich
eindeutig
definitiv
offenbar
deutlich
ganz klar
offenkundig
sicher
ausdrücklich
explizit
ясно
klar
deutlich
okay
verstanden
eindeutig
offensichtlich
ok
offenbar
in ordnung
ausdrücklich
вероятно
wahrscheinlich
vermutlich
vielleicht
wohl
möglicherweise
dürfte
sicher
anscheinend
offensichtlich
bestimmt
наверное
vielleicht
wahrscheinlich
wohl
vermutlich
sicher
bestimmt
möglicherweise
womöglich
sicherlich
anscheinend
судя по всему
offenbar
anscheinend
es scheint
wie es aussieht
es sieht so aus
allem anschein nach
vermutlich
nach allem
es klingt
wohl
определенно
несомненно
разумеется
по видимому
по видимости

Примеры использования Offenbar на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und mich offenbar liebt.
И явно меня любит.
Du liebst ihn offenbar immer noch.
Ясно, что ты до сих пор любишь этого парня.
Offenbar haben Sie einen redseligen Frachterpiloten verloren.
Кажется, вы лишились весьма болтливого грузового пилота.
Offenbar ein subdurales Hämatom.
Похоже, у него субдуральная гематома.
Offenbar war der Raum vollkommen leer.
Видимо комната была совершенно пустой.
Offenbar ist Lieberman der einzige Jude in Connecticut.
Очевидно, Либерман- единственный еврей в Коннектикуте.
Offenbar quollen ungeöffnete Lieferungen daraus hervor, also haben die Nachbarn die Polizei verständigt.
Вероятно, неоткрытые посылки перестали туда помещаться и соседи вызвали полицию.
Offenbar genehmigte er die Transportroute am Abend vor dem Mord.
По-видимому, он одобрил маршрут транспортировки за ночь до убийства.
Dieser wurde offenbar programmiert, als Erster aufzuwachen.
Этого, явно, запрограммировали, чтобы включился первым.
Victor ist offenbar weggefahren.
Кажется, Виктор уехал.
Wir saßen offenbar auf ihrem Platz.
Похоже, мы сели на их места.
Offenbar hatte das FBI einen Kronzeugen.
Судя по всему, у федералов был важный свидетель.
Offenbar gab es eine Zeit,
Ясно, что было время,
Offenbar haben sie sich Ned ausgesucht.
Видимо, они выбрали Неда.
Seine Rache bin offenbar ich.
И его месть, очевидно,- это я.
Offenbar Howie Bearbeitung jetzt.
Оказывается, Хоуи- монтажер.
Offenbar war unser Team erfolgreich.
Вероятно, наша команда преуспела.
Ich habe offenbar eine Verhandlungsfähigkeiten überbewertet.
Я явно переоценивал твои навыки ведения переговоров.
Offenbar sind sie jetzt eine Seilschaft.
Кажется они теперь- одна команда.
Sie lädt sich offenbar nicht auf.
Похоже, она не заряжается.
Результатов: 1018, Время: 0.1841

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский