IT TURNED OUT - перевод на Русском

[it t3ːnd aʊt]
[it t3ːnd aʊt]
оказалось
was
it turned out
has proved
appeared
found
apparently
became
выяснилось
it turned out
revealed
found
it became clear
showed
it appeared
it emerged
it transpired
it was discovered
it became apparent
получилось
happened
come
did it
worked
turned out
made it
got
could
able
was
все обернулось
it turned out
оказывается
is
it turns out
provides
proves
apparently
appears
is being provided
becomes
finds
is found to be
получалось
at it
worked
it turned out
could
did
got
so
at this
made it
comes out
получился
turned out
was
got
this
made
came out
оказывалось
was
provided
it turned out
proved
they found
оказалась
was
has proved
turned out
appeared
became
was found to be
found
ended
получается
it turns out
so
at it
can
do
get
makes
obtained
happens
is
выяснялось

Примеры использования It turned out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So it turned out the malware killed our fans.
Так получилось, что вирус убил вентиляторы.
That's how it turned out.
Вот как все обернулось.
It turned out the interpreter class which uses the API yandex 1.5.
Получился класс переводчик который использует yandex API 1. 5.
Nothing could be wasted, unless it turned out the buffalo was sick.
Ничто не может быть впустую, если оказывалось, что буйвол был болен.
It turned out that this was only the first step.
Оказалось, что это был лишь первый шаг.
As it turned out, Mariana saw the same thing.
Как выяснилось, Марьяна видела то же самое.
So it turned out that our armies couldn't support the landing.
Так получилось, что наши войска не смогли поддержать свой десант.
And look how it turned out.
И посмотри, как все обернулось.
It turned out that they ran around the house.
Оказалась, что по всему дому бегают.
It turned out one, but a big and fun holiday.
Получился один, но большой и веселый праздник.
As it turned out, it was only an excuse.
Как оказалось, это был лишь предлог.
As it turned out, such a case is not unique.
Как выяснилось, подобный случай не единичный.
As a result it turned out so, as the Moscow Olympic Games of 1980 were covered.
В итоге получилось так, что и московская Олимпиада 1980 года накрылась.
It turned out that the dog was his god-father.
Выясняется, что король Эдгар убил своего брата- отца Чара.
And so it turned out a volume which can fit the entire Internet!
Вот так и получился объем, в котором может уместиться весь интернет!
It turned out that this figure fell to 60 nanoseconds.
Оказалось, что этот показатель снизился на 60 наносекунд.
It turned out, that they have moved somewhere.
Выяснилось, что они переехали куда-то.
It turned out even faster than the manufacturer promised.
Получилось быстрее даже, чем обещал производитель».
It turned out that in the course of extinguishing a person was injured.
Выяснялось, что в ходе тушения есть пострадавший.
In this case it turned out a good combination of both.
В данном случае получился удачный микс.
Результатов: 1473, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский