ПОЛУЧИЛОСЬ - перевод на Английском

happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
did it
сделать это
делать это
так
этим заниматься
так поступить
справиться
worked
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
turned out
оказаться
получаются
стать
выключи
обернуться
погаси
превратиться
оборачиваются
выворачивай
выясниться
made it
сделать это
пусть это
делают его
дают
позволяют
добраться
заставить его
получится
успеть
превратить ее
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
could
можно
может
сможете
способны
позволяет
able
иметь возможность
возможность
способность
сможет
могут
способны
удалось
сумел
состоянии
умелым
was
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
at it

Примеры использования Получилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мероприятие получилось праздничным, ярким и запоминающимся.
The event turned out to be festive, bright and memorable.
У нас получилось, Сабрина.
We did it, Sabrina.
У меня же получилось с Землей!
That worked well with the Earth!
Только один сбор не получилось провести, в феврале.
Only one collection could not hold in February.
Я рада видеть, что у вас получилось.
I'm glad to see that you made it.
Не знаю, как так получилось.
I don't know how that happened.
У меня не получилось дозвониться до Кристины.
I haven't been able to reach Christine.
Как получилось, что вы не женаты?
How come you're not married?
Получилось, ты загорелся как китайский Новый год!
Got you lit up like Chinese New Year!
Ну, это получилось лучше, чем я ожидал.
Well… This turned out better than I ever imagined.
У нас получилось, Линк.
We did it, Linc.
Но все получилось, а?
But it worked, eh?
Но у тебя получилось.
But you made it.
Но с Астаной в Таможенном союзе получилось наоборот.
But Astana controversially happened in Customs Union.
Я не знаю, как у вас получилось разболтать все за такое короткое время.
I don't know how you could spread the rumour so fast.
Как получилось, что я заработал больше, чем телезрители?
How was I at a greater advantage than your viewers?
У меня получилось отследить подлинные счета.
I was able to track down the real originating accounts.
Как получилось, что ты мне всегда позволяешь?
How come you always let me?
Не получилось даже поздороваться.
Never even got to say hello.
У него получилось даже моего брата развеселить, у этого кузена!
It turned out even my brother cheer this cousin!
Результатов: 1465, Время: 0.2057

Получилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский