HAS PROVED in Czech translation

[hæz pruːvd]
[hæz pruːvd]
prokázala
showed
proved
done
has demonstrated
dokázala
to prove
able
could
done
managed
accomplished
made
capable
did you do
se ukázal
showed up
turned out
proved
appeared
out
dokazuje
proves
shows
demonstrates
proof
evidenced
neprokázal
not
's proved
has proved
has shown
no
se osvědčilo
worked
has proved
prokázal
proved
shown
done
demonstrated
dokázal
did
could
able
proved
managed
made
accomplished
capable
achieved
did you do
se ukázala
showed up
turned out
proved
revealed itself
ukázalo se
turns out
proved
it appears
showed
se ukázalo

Examples of using Has proved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is that Europe has proved to be irrelevant if it is not acting together.
Ukázalo se, že pokud Evropa nepostupuje společně, ztrácí vliv.
Captain Landis' examination has proved quite informative.
Se ukázala zcela informativní. Pitva kapitána Landise.
My training has proved that I can't beat a stable boy with my left hand.
Můj tréning dokázal, že nemohu porazil ani pacholka svou levou rukou.
Stannis has proved himself in war twice.
Stannis se prokázal ve válce.
The euro has proved its strength.
Euro prokázalo svou sílu.
Aladdin has proved to be incredibly successful.
Ukázalo se, že je Aladdin neuvěřitelně úspěšný.
I mean, what… Ashkanani has proved that, Big Ramy has proved that.
Ashkanani to dokázal, Big Ramy do dokázal.
My theory about Zeta Minor has proved to be true.
Má teorie o Menší Zetě se ukázala být pravdivou.
Obtaining such a list has proved to be extremely difficult.
Získání tohoto seznamu se ukázalo být mimořádně obtížným úkolem.
Brother Khan has proved that there is no greater motivation than playing for your flag.
Bratr Khan dokázal, že není větší motivace… než hrát za naši zemi.
It has proved possible, and Parliament has been part of it.
Ukázalo se, že to je možné a Parlament byl součástí tohoto procesu.
And no doubt your love has proved to be a panacea too.
A bez pochyby i vaše láska se ukázala jako všelék.
The impact assessment the ECR requested has proved this.
Posouzení dopadů, které si ECR vyžádala, to prokázalo.
Carbon dating has proved that the world is billions of years old.
Uhlíkové datování dokázalo, že svět je miliardy let starý.
The fact that he was railroaded through has proved to be your opportunity.
Fakt, že byl prosazen, se ukázalo být vaší příležitostí.
My training has proved that I can't beat a stable boy with my left hand.
Že levou rukou nedokážu zabít ani kluka od koní. Můj trénink dokázal.
Is that with the 458, Ferrari knows what it's doing. What this has proved then.
Co tohle tedy dokázalo je že s 458, Ferrari ví, co dělá.
By the way, do you hear that Ken has proved the epsilon conjecture?
Mimochodem, slyšel jsi, že Ken dokázal hypotézu epsilon?
The lab has proved this is Cheung Yat-tung's blood.
Testy prokázaly, že toto je Cheung Yat-tungova krev.
And thus, as history has proved, love is eternal.
A jak prokázaly dějiny, láska je věčná.
Results: 219, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech