ОКАЗАЛИСЬ МЕНЕЕ - перевод на Английском

were less
быть менее
быть меньше
оказаться менее
быть ниже
являются менее
быть в меньшей степени
оказаться меньше
носить менее
составлять
быть более
had proved less
was less
быть менее
быть меньше
оказаться менее
быть ниже
являются менее
быть в меньшей степени
оказаться меньше
носить менее
составлять
быть более

Примеры использования Оказались менее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые услуги оказались менее подверженными колебаниям в ответ на изменение притока поступлений, поскольку услуги в отличие
Certain services were less susceptible to income change since unlike goods, services are not affected by inventory,
обсуждения со специальными докладчиками оказались менее успешными.
the interactive debates with Special Rapporteurs had proved less successful.
Как видно инвесторы на китайском рынке оказались менее уверены в своих позициях,
Investors in the Chinese market were less confident in their positions, therefore,
Результаты процесса для БСКД в рамках первоначальной программы оказались менее благоприятными для Гайаны,
The outcome of the HIPC process under the initial framework was less satisfactory for Guyana,
потрясения 1990- х годов в области НИОКР оказались менее серьезными в Республике Беларусь.
during the transition period, the shock of the 1990s was less intense in Belarus regarding R&D.
Внешние условия в 90- е годы оказались менее тяжелыми для Латинской Америки,
External conditions in the 1990s are less harsh for Latin America,
имеющие аналогичную или другую политику, оказались менее успешными.
different policies, have been less successful.
переводчики на русский язык, поднявшие свои ставки, чтобы компенсировать инфляцию, в конечном итоге оказались менее конкурентоспособными, чем их коллеги из, например, США,
Russian translators residing in Russia who increase their rates to keep up with inflation end up being less competitive than Russian translators residing in the U.S.,
После этого переходного периода результаты оказались менее впечатляющими, несмотря на неоднократные напоминания руководителя программ о том, чтобы они требовали от руководителей группы по оценке материалы с данными оценки до осуществления окончательных расчетов.
Looking forward from this transition period, the results become less impressive despite many reminders to programme managers that they require receipt of the evaluation data sheet from the evaluation team leader prior to final payment.
на основе науки по охране природы оказались менее зияющие, особенно, когда оказалось, что люди с обеих сторон имеют как интересы
science based conservationists appeared less gaping, especially when it turned out that people on both sides have both interests
Инициативы с участием нескольких стран, не предусматривающие стратегии выхода из них, оказались менее устойчивыми, так как они зависят от последующих действий со стороны национальных правительств и/ или страновых отделений, которые не всегда очевидны.
Multi-country initiatives without exit strategies have proven to be less sustainable since they depend on follow-up by national governments and/or country offices, which was not always evident.
включая страны Африки к югу от Сахары, успехи оказались менее значительными.
regions, including sub-Saharan Africa, have been less successful.
программы репатриации в других районах оказались менее успешными по причине наличия региональных конфликтов
repatriation elsewhere had been less successful owing to regional conflicts
Справочный доклад, который будет распространен на совещании экспертов, содержит сопостановление опыта трех стран, которые активизировали свое технологическое развитие, с тремя странами, которые оказались менее успешными в этой области, с целью рассмотрения вопроса о том, какая политика технологического развития оказалась успешной, какая менее успешной и почему.
The Background Report to be circulated at the Expert Meeting compares the experiences of three countries that improved their technology development with three countries that were less successful, for the purpose of examining which policies for technological development proved successful, which were less successful, and why.
определенных в качестве наиболее важных в указанном документе,- оказались менее результативными. 1 октября 1987 года с учетом этих выводов правительство обратилось с просьбой к Консультативному совету по государственной политике представить рекомендации относительно приоритетов будущей государственной политики.
employment- the areas given the most weight in the policy document- had proved less successful. On 1 October 1987, in the light of these findings, the Government asked the Advisory Council on Government Policy(WRR) to advise on priorities for future government policy.
искалечено или перемещено, и оказались менее эффективными, чем могли бы быть,
maimed or displaced, and was less thorough than it could have been,
Поскольку эти две области оказались менее спорными, моя делегация считает, что в ходе последующих сессий мы должны попытаться достичь по ним общей договоренности,
Since these two areas have proved to be less contentious, it is the view of my delegation that during the ensuing sessions we should try to reach general agreement on them
Боснийская женщина, собиравшая хворост на горе, оказалась менее удачливой.
A Bosnian woman gathering wood on the mountain was less lucky.
Для игр разница в показателях по дням оказалась менее заметной.
For games, the gap was less impressive.
Вместе с тем в некоторых организациях опыт использования многолетних рамочных программ финансирования оказался менее обнадеживающим.
Experience with multi-year funding frameworks, however, has been less encouraging in some organizations.
Результатов: 47, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский