ОКАЗАТЬСЯ НЕЭФФЕКТИВНЫМИ - перевод на Английском

be ineffective
оказаться неэффективными
быть неэффективными
являются неэффективными
являться недействительным
эффективным
быть недействительными
be effective
эффективно
носить эффективный
быть эффективными
оказаться эффективными
стать эффективным
быть действенными
являться эффективными
оказаться неэффективными
будет неэффективным
prove ineffective
оказаться неэффективными
окажутся безрезультатными
be inefficient
быть неэффективной
оказаться неэффективными

Примеры использования Оказаться неэффективными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В пункте третьем преамбулы проекта устава предусматривается, что международный уголовный суд" призван дополнять национальные системы уголовного правосудия в случае, когда соответствующие судебные процедуры могут отсутствовать или могут оказаться неэффективными.
The third preambular paragraph of the draft statute provides that the establishment of an international criminal court"is intended to be complementary to national criminal justice systems in cases where such trial procedures may not be available or may be ineffective.
В третьем пункте преамбулы проекта устава подтверждается руководящий принцип, заключающийся в том, что международный уголовный суд" призван дополнять национальные системы правосудия в случаях, когда соответствующие судебные процедуры могут отсутствовать или могут оказаться неэффективными.
The third preambular paragraph of the draft statute reiterates the guiding principle that the international criminal court"is intended to be complementary to national criminal justice systems in cases where such trial procedures many not be available or may be ineffective.
Подчеркивая также, что такой суд призван дополнять национальные системы уголовного правосудия[ в случаях, когда соответствующие системы могут оказаться неэффективными И/ ИЛИ в случаях, когда национальная юрисдикция отсутствует]( в случаях, когда соответствующие судебные процедуры могут отсутствовать или могут оказаться неэффективными);
Emphasizing further that such a court is intended to be complementary to national criminal justice systems[in cases where such systems may be ineffective AND/OR in cases where national jurisdiction is unavailable](in cases where such trial procedures may not be available or may be ineffective);
направленные на поощрение участия общин, могут оказаться неэффективными.
efforts to promote community participation may be ineffective.
Торговые ограничения, нацеленные на навязывание определенных технологических стандартов другим странам, вполне могут оказаться неэффективными с экологической точки зрения,
Trade restrictions intended to impose certain process standards on other countries risk being inefficient from an environmental point of view,
осуществляемые многочисленными действующими лицами на местах, могут оказаться неэффективными и контрпродуктивными.
failing which the interventions of the multitude of actors in the field risk being ineffective and counterproductive.
в уставе предусматривается, что суд должен дополнять национальные системы уголовного правосудия в случаях, когда национальные судебные процедуры могут оказаться неэффективными.
the statute prescribed that the court should complement national criminal justice systems in cases where national trial proceedings had proved ineffective.
национальных системах уголовного правосудия] могут отсутствовать или могут оказаться неэффективными" большинство согласилось с тем, что слова" отсутствовать" и" неэффективными" не ясны.
may not be available or may be ineffective", there was a wide measure of agreement that the words"available" and"ineffective" were unclear.
могут использоваться лишь в весьма ограниченных масштабах и оказаться неэффективными или даже контрпродуктивными.
liability- are of little use and may prove ineffective or even counterproductive.
урегулирования сперва нынешних угроз могло бы оказаться неэффективными.
addressing the present threats could be ineffective.
израсходовать понапрасну средства на создание специальных финансовых механизмов, которые могут оказаться неэффективными, попасть в зависимость от изменений в приоритетах доноров
effort establishing ad hoc financial mechanisms that may prove ineffective, remain susceptible to shifts in donor priorities
могут использоваться лишь в весьма ограниченных масштабах и оказаться неэффективными или даже контрпродуктивными.
liability- are of little use and may prove ineffective or even counterproductive.
в результате чего такие платформы могут приобрести чисто символический характер и оказаться неэффективными.
sustained resources to support them, potentially rendering such platforms as symbolic and ineffective.
Некоторые из лекарств оказываются неэффективными или опасными.
In some cases the devices may be ineffective and harmful.
Однако Карбофос в некоторых случаях может оказаться неэффективным от клопов.
However, malathion in some cases may be ineffective from bedbugs.
Почему выбранное средство от клопов может оказаться неэффективным?
Why the chosen remedy for bedbugs may be ineffective?
Однако многие из этих учреждений оказались неэффективными в защите прав людей.
However, many of these institutions have not been effective in upholding people's rights.
Какие из них оказались неэффективными или контрпродуктивными?
Which have proven ineffective or counterproductive?
Протесты оказались неэффективными.
The protests were not effective.
МКПЧ установила также, что средства судебной защиты оказываются неэффективными в деле защиты прав человека.
The IACHR also established that the judicial remedies were ineffective in protecting human rights.
Результатов: 43, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский