ОКАЗЫВАЮТСЯ НЕЭФФЕКТИВНЫМИ - перевод на Английском

are ineffective
оказаться неэффективными
быть неэффективными
являются неэффективными
являться недействительным
эффективным
быть недействительными
have proven ineffective
were ineffective
оказаться неэффективными
быть неэффективными
являются неэффективными
являться недействительным
эффективным
быть недействительными
be ineffective
оказаться неэффективными
быть неэффективными
являются неэффективными
являться недействительным
эффективным
быть недействительными

Примеры использования Оказываются неэффективными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем стратегии социальной защиты, несмотря на их благотворное воздействие по целому ряду направлений, оказываются неэффективными для преодоления уже давно существующих форм экономической и социальной дискриминации в отношении конкретных групп.
Social protection strategies, their numerous benefits notwithstanding, have not, however, proved effective in eliminating long-standing forms of economic and social discrimination against specific groups.
использованы для оптимизации и отвязки приложений и сервисов Google оказываются неэффективными, тем самым помогая снизить потребление памяти.
decouple Google apps and services found to be inefficient, thus helping to reduce the overall memory usage of Android.
доступные им средства правовой защиты оказываются неэффективными.
that the remedies, which were available to them, proved to be ineffective.
угрозу появления опухоли, иногда гриб является единственным спасением, когда все остальные средства оказываются неэффективными.
sometimes mushroom is the only salvation, when all other means are ineffective.
Вместе с тем, многие из положений Трудового кодекса оказываются неэффективными в условиях рыночной экономики,
However, many provisions of the Labour Code were ineffective in the context of the market economy
Суд должен иметь возможность вмешаться, если такие системы оказываются неэффективными.
the Court should be able to intervene when such systems were ineffective.
должен дополнять национальные системы уголовного правосудия в том случае, когда они оказываются неэффективными.
should complement national criminal justice systems when they were not effective.
резолюции по конкретным странам, принимаемые в Генеральной Ассамблее, оказываются неэффективными и усугубляют противоречивые отношения между государствами- членами.
country-specific resolutions adopted in the General Assembly had proven ineffective and exacerbated adversarial relations between Member States.
Специальный докладчик считает, что механизмы последующего мониторинга почти не снижают риск применения пыток и оказываются неэффективными в плане как защиты отдельных лиц от пыток,
The Special Rapporteur considers that subsequent monitoring mechanisms have barely lowered the risk of torture and have proven inefficient either for protecting individuals from torture
другие формы урегулирования оказываются неэффективными.
as other forms of settlement have turned out to be ineffective.
Украина придает особое значение этому принципу, с помощью которого Суд призван вмешиваться в дела в тех случаях, когда национальные судебные процедуры не имеются в наличии или оказываются неэффективными, но не будет подменять национальные суды.
Ukraine attached particular importance to the principle whereby the Court would be called upon to intervene in cases where national judicial procedures were unavailable or ineffective, but would not be a substitute for national courts.
важным в силу того, что данный Суд призван действовать только в тех случаях, когда национальные системы уголовного правосудия отсутствуют или оказываются неэффективными, и только в отношении наиболее тяжких преступлений, таких, как геноцид,
since the Court should exercise jurisdiction only where national criminal justice systems were not available or ineffective, and only over the most serious crimes such as genocide,
в условиях интенсификации миграционных потоков меры контроля над миграцией в странах транзита и назначения оказываются неэффективными.
intensification of migration flows, the measures of migration control in the countries of transit and destination proved inadequate.
в качестве исключительной меры, когда другие представляющие меньшую опасность средства оказываются неэффективными, и с соблюдением принципа соразмерности обстоятельствам.
is allowed only in the event of absolute necessity,">as an extreme measure when other less dangerous means prove to be ineffective, and provided that it is proportional to the circumstances.
соглашениями и другими конструктивными договоренностями, в тех случаях, когда внутренние процессы урегулирования конфликтов оказываются неэффективными;
other constructive arrangements in cases where the domestic conflict resolution processes have proven ineffective;
В то же время на практике многие из этих гарантий оказываются неэффективными; существенным пробелом в этом отношении является то обстоятельство, что момент фактического задержания
At the same time, many safeguards are not effective in practice: a major gap in this regard is the fact that the de facto apprehension
существует эффективная национальная система уголовного правосудия, он, несомненно, должен действовать в тех случаях, когда такие системы не имеются в наличие или оказываются неэффективными.
effective national criminal justice systems were in place, it should certainly do so where such systems were not available or were ineffective.
Если вышеуказанные меры оказываются неэффективными либо в силу непринятия удовлетворяющих комиссара мер,
Should the preceding measures not be effective, either because of lack of satisfactory steps
когда" традиционные" методы расследования оказываются неэффективными.
when“traditional” methods of inquiry proved ineffectual.
в результате чего правоохранительная деятельность и усилия судебных следственных органов, предпринимаемые в связи с событиями июня 2010 года, оказываются неэффективными.
thus rendering law enforcement and judicial investigative exertions in relation to June 2010 events ineffective.
Результатов: 51, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский