ОНИ РЕГУЛИРУЮТСЯ - перевод на Английском

they are governed by
they are regulated by
they are covered by
they were governed by
are adjustable
быть регулируемой
быть регулируемыми
регулироваться

Примеры использования Они регулируются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Право предоставлять национальные морские залоги в соответствии с Конвенцией МЗИ 1993 года и тот факт, что они регулируются правилом погашения в короткий срок,
Maritime liens under the 1993 MLM Convention and the fact that they are subject to a short extinction rule, provide a further argument in favour of
Кроме того, мы считаем, что фраза" насколько они регулируются другими нормами международного права", которая содержится в пункте 2 статьи 19, означает, что действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, регулируются нормами международного права.
Moreover, we consider that the phrase“inasmuch as they are governed by other rules of international law” that appears in paragraph 2 of article 19 means that the activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties are governed by rules of international law.
Рабочая группа не занимается ситуациями, связанными с международным вооруженным конфликтом, поскольку они регулируются Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года и Дополнительными протоколами к ним,
The Working Group will not deal with situations of international armed conflict insofar as they are covered by the Geneva Conventions of 12 August 1949
Единая Организация Объединенных Наций", не охватываются процессом создания блоков, так как они регулируются иными финансовыми и административными правилами, чем проекты целевых фондов.
One United Nations funds are not part of the clustering process as they are governed by different financial and administrative rules than trust funds projects.
схема ВСП) или если они регулируются простыми и благоприятными местными правилами.
or when they are subject to simple and favourable rules of origin.
Рабочая группа не занимается ситуациями, связанными с международными вооруженными конфликтами, поскольку они регулируются Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года и Дополнительными протоколами к ним, особенно в тех случаях,
The Working Group will not deal with situations of international armed conflict in so far as they are covered by the Geneva Conventions of 12 August 1949
предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права,
the military forces of a State in the exercise of their official duties, in as much as they are governed by other rules of international law,
предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права,
activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they were governed by other rules of international law,
связанными с международными вооруженными конфликтами, поскольку они регулируются Женевскими конвенциями от 12 августа 1949 года
of international armed conflict, in so far as they are covered by the Geneva Conventions of 12 August 1949
Счета развития, многосторонних партнерских целевых фондов и фондов инициативы" Единая Организация Объединенных Наций", не охватываются процессом создания блоков, поскольку они регулируются иными финансовыми и административными правилами, чем проекты целевых фондов.
projects financed by multi-partner trust funds and One United Nations funds are not part of the clustering process, as they are governed by financial and administrative rules that differ from those for trust funds projects.
членов специальных миссий и представителей государств в международных организациях, поскольку они регулируются другими международными документами.
representatives of States to international organizations should be excluded, since they were governed by other international instruments.
Как таковые они регулируются особым правовым режимом, во многих отношениях отличным от режима, который обычно применяется при выдаче подрядов на государственные контракты для закупки товаров( работ) или услуг.
As such, they were subject to a special legal regime that differed in many respects from the regime that applied generally to the award of public contracts for the purchase of goods, construction or services.
Системы канализации и стока с твердых поверхностей в городских условиях, если они не регулируются должным образом,
Sewerage services and run-off from hardened surfaces in urban settings, if not appropriately managed, concentrate and transport nutrients
Случаи<< преследования по горячим следам>> происходят на границе между Канадой и Соединенными Штатами и они регулируются в соответствии с договоренностью,
Hot-pursuit" scenarios do occur on the border between Canada and the United States, and these are dealt with in accordance with arrangements between the law-enforcement authorities involved
Колумбия не запрещает вредоносные действия в отношении детей, но они регулируются серией решений, принятых Конституционным судом Колумбии в отношении физической неприкосновенности младенцев
Colombia does not prohibit harmful practices on children, but they are regulated through a series of decisions made by the Constitutional Court of Colombia relating to the bodily autonomy of infants
Почти все они регулируются французским Гражданским кодексом, действовавшим на момент обретения независимости
Almost all of them are governed by the French Civil Code as it applied at the time of Côte d'Ivoire's independence,
В соответствии с Международной конвенцией по защите растений," регулируемые некарантинные вредные организмы"- это вредные организмы, присутствие которых на растениях, предназначенных для посадки, оказывает экономически неприемлемое воздействие, но они регулируются только на территории импортирующей страны.
Under the International Plant Protection Convention,"regulated non-quarantine pests" are those present in plants for planting that would result in an economically unacceptable impact, but they are to be regulated only within the territory of the importing country.
сил в сложную задачу; положение дополнительно усугубляется конкретными условиями, устанавливаемыми государствами- членами, выделяющими воинские контингенты, и тем, что они регулируются отдельными меморандумами о договоренности.
the situation is further compounded by the specific conditions set by Member States providing troop contingents and and by the fact that they are regulated through individual memorandums of understanding.
Координатор поспешила добавить, что не менее важно признать, что формулировка<< поскольку они регулируются другими нормами международного права>>
The Coordinator also hastened to add that it was equally important to acknowledge that the phrase"inasmuch as they are governed by other rules of international law" created a penumbra of possibilities,they are in conformity with international law" seemed to avoid.">
что отмеченное некоторыми делегациями различие между формулировкой<< поскольку они регулируются другими нормами международного права>> в пункте 3 предложенного Бюро проекта статьи 3 и формулировкой<<
it had been stressed that the difference noted by some delegations between the phrase"inasmuch as they are governed by other rules of international law" in paragraph 3 of the Bureau's proposed draft article 3 and the phrase"inasmuch as they are inwas one of nuance.">
Результатов: 63, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский