ОПЕРАТИВНОЕ СОЗДАНИЕ - перевод на Английском

swift establishment
оперативное создание
скорейшее создание
быстрейшее создание
rapid establishment
быстрое создание
скорейшему созданию
оперативного создания
быстрому учреждению
prompt establishment
скорейшее создание
оперативное создание
скорейшего учреждения
оперативное учреждение
безотлагательного создания
speedy establishment
скорейшее создание
скорейшего учреждения
оперативное создание
быстром учреждении
early establishment
скорейшее создание
скорейшее учреждение
скорейшее установление
своевременное создание
скорейшее открытие
заблаговременное создание
скорейшее формирование
operative creation

Примеры использования Оперативное создание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полиция МООНК оказывает временные услуги по обеспечению правопорядка и оперативному созданию вызывающей доверие,
The UNMIK Police provides interim law enforcement services and the rapid development of a credible, professional
Спутниковые каналы связи являются, пожалуй, единственным способом оперативного создания фиксированной зоновой сети связи с обеспечением точек присоединения во всех городских поселениях.
Satellite communication channels are the only way of operation formation of fixed regional area network communication with connection points facilitating in all urban settlements.
Сегодня я подписал приказ об оперативном создании на ММК имени Ильича информационного центра.
Today I signed the Order about the prompt formation of the information center at Ilyich Iron and Steel Works.
Устройства IDL могут использоваться для оперативного создания многоплатформных графических интерфейсов пользователя для программ IDL;
IDL widgets could be used for the speedy creation of multi-platform graphical user interfaces to IDL programs;
Надлежащее финансирование для всех важнейших секторов и поддержка деятельности по оперативному созданию потенциала правительства являются важнейшим элементом эффективного перехода.
Adequate funding for all critical sectors and support for quickly building the capacity of governance remain the key to effective transition.
Необходимо повысить и укрепить уровень осведомленности правительств принимающих стран путем оперативного создания местной группы экспертов
Awareness among the host authorities will be raised and strengthened by the prompt establishment of a local expert team
Члены Совета также вновь выразили свою поддержку усилиям Генерального секретаря по оперативному созданию Специального трибунала по Ливану
The members of the Council also reiterated their support to the Secretary-General's efforts for the rapid establishment of the Special Tribunal for Lebanon and his call on
Помимо оперативного создания нормативной и материально-технической инфраструктуры,
Besides the swift establishment of its normative and logistical infrastructure,
его участием в работе наблюдательного комитета, оперативным созданием штаба, направлением на места передовых отрядов,
participation of the Force Commander in the monitoring committee, rapid establishment of his general staff, sending of advance parties,
Обеспечение оперативного создания местных координационных подразделений
Ensuring the speedy establishment of field coordination units
включая ключевую роль, которую она сыграла в оперативном создании косовского Координационного центра по разминированию.
including its key role in the speedy establishment of the Kosovo Mine Action Coordination Centre.
Один из них с удовлетворением отметил, что в нем не предусматривается оперативного создания каких-либо новых должностей, при этом другие высоко оценили содержащееся в проекте положение,
One noted with satisfaction that it did not provide for the immediate establishment of any new posts, and others praised its
Согласно результатам этого исследования, деятельность ГЭФ отличается в целом эффективностью в том, что касается оперативного создания новых организационных механизмов
The study concludes that the GEF has generally performed effectively with regard to rapidly creating new institutional arrangements
Факторы, упомянутые в пункте 6 выше, способствовали осуществлению политической деятельности Миссии в соответствии с мандатами Совета Безопасности, а также оперативному созданию в МООНЦАР эффективной гражданской/ военной структуры административной поддержки и материально-технического обеспечения.
The factors described in paragraph 6 above contributed to the implementation of the Mission's political activities in accordance with Security Council mandates as well as to the expeditious set-up of an effective civilian/military administrative and logistical support structure in MINURCA.
что постоянное присутствие ВСООНК позволило укрепить материально-техническую готовность Организации Объединенных Наций к оказанию по просьбе сторон непосредственной поддержки началу переговорного процесса и способствовало оперативному созданию КССГС.
preparatory phase of negotiations highlighted the fact that the continuous presence of UNFICYP enhanced the logistical preparedness of the United Nations to provide immediate support, at the request of the parties, to the launch of the negotiation process and facilitated the prompt establishment of the Office of the Special Adviser.
на его сороковом совещании план действий по обеспечению оперативного создания и функционирования системы лицензирования импорта и экспорта озоноразрушающих веществ;
at its fortieth meeting, a plan of action to ensure the prompt establishment and operation of an import and export licensing system for ozonedepleting substances;
Затем в этом разделе речь идет в основном о двух предложениях: об оперативном создании внесудебных комиссий по расследованию- первом этапе установления истины, особенно той истины,
It then focuses on two proposals: the prompt creation of extrajudicial commissions of inquiry as a preliminary stage in establishing the truth, particularly when it has previously been denied,
Для обеспечения эффективного административного обслуживания основного гражданского компонента Миссии и оперативного создания и бесперебойного функционирования комплексной структуры гражданской/ военной административной
In order to provide effective administrative support to the Mission's substantive civilian component and ensure expeditious set-up and smooth functioning of an integrated civilian/military administrative and logistical support structure,
Основным приоритетом на 2007 год является оперативное создание службы по проверке домов инвалидов.
The main priority for 2007 is the rapid development of the nursing home inspectorate function.
Замечание Председателя: Стороны могут, при желании, рассмотреть шаги, которые необходимо предпринять с целью обеспечить оперативное создание нового фонда.
Note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund.
Результатов: 5048, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский