ОПЕРЕТЬСЯ - перевод на Английском

lean
худой
лин
постное
бережливого
нежирная
наклонитесь
опереться
тощие
положитесь
мышечной
build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
rely
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
draw
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
to base
основывать
опираться
в базовый
базировать
исходить
на базу
в основу
по основанию
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
reliance
опора
использование
полагаться
зависимость
доверие
упор
опираться
применение
упование
в степени

Примеры использования Опереться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И опереться.
And lean on.
Не было много друзей опереться на этом пути.
Haven't had a lot of friends to lean on along the way.
Видите, в моем возрасте надо уже на кого-то опереться.
See? At my age I need someone to lean on.
Это кто-то, на кого всегда можно опереться.
It's somebody you can always lean on.
Сегодня у нас есть государство, на которое мы можем опереться.
Today we have the state we can rely on.
Используйте клавиши со стрелками, чтобы ускорить, чтобы опереться левой и правой, и тормоза.
Use the arrow keys to accelerate, to lean left and right and to brake.
Взять рукоятку детектора и опереться предплечьем на подлокотник.
Grasp the handle of the detector and rest your forearm in the armrest.
ноги согнуть в коленях и опереться стопами ноги немного расставить в стороны.
legs bent at the knees and lean feet feet a little place in the side.
И сейчас всем нам надо опереться на уже достигнутое
We must all now build on what we have achieved
я просто хочу, чтобы ты знала, что ты можешь опереться на меня, если понадобится.
I just want you to know that you can lean on me if you need to.
Мы рады, что можем опереться на Ваше умелое руководство на этом очень важном этапе.
It is fortunate that we can rely on your able leadership at this most challenging time.
Вы сможете опереться на тот достоверный информационный материал, с которым они уже познакомились.
you can build on the reputable information that they already have reviewed.
это действительно помогло мне терять жир, а также получить опереться.
it really helped me lose fat and get lean.
Все силы, на которые БВГООН может опереться, будут включены в систему резервных соглашений.
All the forces that SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system.
В данном вопросе вы полностью сможете опереться на профессионализм и надежность компании Naniko
In this matter, you can fully rely on the professionalism and reliability of Naniko
Им следует опереться на уже проделанную работу, избрав в качестве отправного пункта документ, представленный Председателем Группы.
They should build on the work done thus far by taking the document submitted by the Chairperson of the Group as a starting point.
на что или кого я могу опереться в достижении своей цели,
on what or whom I can lean in achievement of the purpose,
В этой деятельности можно опереться на предыдущую работу, проведенную Отделом Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
This work could draw on previous work carried out by the United Nations Division for Sustainable Development,
Оно могло бы опереться на стратегические рекомендации, вырабатываемые неофициальной рабочей группой по вопросу о будущем ЮНИДО,
It could rely on the strategic guidance developed by the informal working group on the future, including programmes
Ведь верно, что Конференция смогла опереться в своей работе на усилия председателей Конференции на 2007 год.
It is true that the Conference was able to base its work on the efforts undertaken by the Presidents of the Conference for 2007.
Результатов: 218, Время: 0.0589

Опереться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский