ОПРЕДЕЛЕННАЯ СТЕПЕНЬ - перевод на Английском

certain degree
определенной степени
определенного уровня
известной степени
degree
степень
диплом
уровень
градус
образование
специальность
определенную
certain level
определенный уровень
определенную степень
определенного объема
заданном уровне
определенной ступени

Примеры использования Определенная степень на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сторонам, включенным в приложение I, являющимся странами с переходной экономикой, могла бы быть предоставлена определенная степень гибкости, сопоставимая с гибкостью, предусмотренной в пункте 6 статьи 4 Конвенции;
Annex I Parties with economies in transition could be granted a certain degree of flexibility comparable to the stipulation in Article 4, paragraph 6, of the Convention.
последующие популяции наследуют положительные черты каждого из родителей, а впоследствии каждому индивидуальному решению может быть добавлена определенная степень мема.
offspring inheriting good bits of each parent, and later a degree of meme can be added to each individual solution.
Получаемые данные являются неоднородными по качеству с точки зрения своевременности представления и полноты охвата, хотя при этом и обеспечивается определенная степень их сопоставимости благодаря применению стандартизованных понятий и определений.
The quality of the extracted data is mixed in terms of timeliness and coverage, although a degree of comparability is maintained owing to standardized concepts and definitions.
несмотря на позитивное отношение к Трибуналу, определенная степень недоверия к нему по-прежнему сохранялась.
despite good will granted to the Tribunal, a degree of incredulity still remained.
для анализа их качества потребуется определенная степень субъективности.
analysis of their qualities demands a degree of subjectivity.
Определенная степень неравенства может вызывать в обществе стрессовое состояние,
Certain levels of inequality may create stresses in society
однако у него остается определенная степень свободы, которая должна быть использована в интересах развития.
of the State but there remain degrees of freedom which must be exploited in the pursuit of development.
Определенная степень защиты от дискриминации независимо от национальной принадлежности обеспечивается в рамках осуществления Международной конвенции о запрещении всех форм расовой дискриминации Федеральный законодательный сборник 1973/ 390.
A certain level of protection against discrimination irrespective of nationality is granted by the Implementation of the International Convention on the Abolishment of all Forms of Racial Discrimination Federal Law Gazette 1973/390.
Во многих применимых соглашениях предусматривается также определенная степень конкретности просьбы( об этом см. ниже), которая обычно отсутствует при<< тотальном приветствовании.
Likewise, many of the applicable agreements anticipate a certain level of specificity in a request(as discussed below), which is not typically present in a blanket welcome.
В некоторых страновых исследованиях выражалась определенная степень уверенности в отношении возможностей адаптации,
Several of the country studies expressed some degree of confidence regarding the potential for adaptation,
Мышечный тонус- это определенная степень наблюдаемого в норме напряжения мышц,
Muscle tone- is a certain level observed in normal muscle tension,
Хотя при реализации таких комплексных проектов определенная степень свободы действий неизбежна,
Although some degree of discretion was inevitable in dealing with such complex projects,
Эта формулировка подразумевает, что определенная степень насилия законом допускается,
The formulation suggested that some degree of violence was permitted by law,
Всегда будет сохраняться определенная степень риска, и поэтому некоторые европейские государства уже приняли собственные модели оценки риска,
Some level of risk will always remain and therefore several European States have already adopted their own assessment models
Если требуется определенная степень насилия со стороны полиции для эффективного вмешательства, то таковое можно
If a certain measure of police violence was needed to make intervention effective,
Они полагают, что" определенная степень физической жестокости скорее представляет собой" унижающее достоинство
They suggest that"a given level of physical abuse is more likely to constitute'degrading
Экономические ожидания в регионе ЭСКЗА улучшились: если раньше преобладала определенная степень пессимизма, то в 2009 году на смену пессимизму пришел осторожный оптимизм.
Economic sentiment in the ESCWA region has improved from a certain degree of pessimism to cautious optimism during 2009.
Однако в рамках демократии меньшинству обеспечена определенная степень защиты, например право меньшинства быть заслушанным в бундестаге, возможность существования политической оппозиции
However, a certain degree of protection of minorities is also part of democracy, e.g. the right of minorities to be heard in parliament, the possibility of political opposition
Полученные сведения указывают на то, что имеется определенная степень децентрализации и осуществляется ряд исследований потребностей городского населения.
The information received indicates there is some level of decentralization and some surveying of needs in the urban setting.
Определенная степень защиты им все же обеспечивается гражданским законодательством в соответствии с договорным правом.
Some degree of protection was, however, provided in civil law under the law of contracts.
Результатов: 254, Время: 0.0568

Определенная степень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский