ОПРЕДЕЛЕННАЯ СТЕПЕНЬ - перевод на Испанском

cierto grado
определенную степень
определенного уровня
известной степени
cierta medida

Примеры использования Определенная степень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включенным в приложение I, которые осуществляют процесс перехода к рыночной экономике, Конференцией Сторон будет предоставлена определенная степень гибкости.
la Conferencia de las Partes otorgará cierto grado de flexibilidad a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que estén en proceso de transición a una economía de mercado.
профессиональной подготовки может быть более ценной, если в ней сбалансированы определенная степень содержательного единообразия с гибкостью и разносторонностью.
la capacitación será tanto más valioso cuanto mejor equilibre un cierto grado de uniformidad sustantiva con un margen de flexibilidad y versatilidad.
для реализации успешной стратегии своевременного и эффективного реагирования на кризисные ситуации необходима определенная степень гибкости в рамках широких мандатов каждой из организаций системы.
de manera rápida y eficaz a las situaciones de crisis, es esencial que en los mandatos generales de las organizaciones del sistema haya un cierto grado de flexibilidad.
Румыния отметила, что в ее новом внутреннем законодательстве введена определенная степень гибкости, которая предусматривает, что соблюдение принципа обоюдного признания не будет необходимым условием для осуществления выдачи,
Rumania indicó que en su nuevo derecho interno se había introducido cierta flexibilidad, ya que preveía que la doble incriminación no sería requerida para conceder la extradición si así se estipulaba
Хотя для всех выявленных памятников истории культуры обеспечивается определенная степень защиты, остается нерешенным вопрос о пока еще не выявленных памятниках,
Mientras que todos los monumentos importantes identificados reciben cierta protección, la cuestión de los monumentos aún por identificar, los restos arqueológicos sin vestigios superficiales
для этих прений требуется определенная степень гибкости ввиду того, что не всегда возможно строго соблюдать расписание, приведенное в документе A/ C. 1/ 62/ CRP. 2.
el debate requiere cierta flexibilidad, ya que no siempre es posible respetar en forma estricta los plazos establecidos en el documento de trabajo A/C.1/62/CRP.2.
Изза отсутствия подобного прямого мандата имеется определенная степень институциональной инерции,
Esta falta de autorización directa se traduce en cierto grado de resistencia institucional, ya que se desalienta a
при этом для внесения изменений в режим регулирования потребуется определенная степень гибкости в регулировании
supone un proceso empírico, en el que las modificaciones reglamentarias precisarán de cierto grado de flexibilidad reglamentaria
Во многих применимых соглашениях предусматривается также определенная степень конкретности просьбы( об этом см. ниже), которая обычно отсутствует при<< тотальном приветствовании>>
Muchos de los acuerdos aplicables exigen un cierto grado de especificidad en las peticiones de asistencia(como se explica más adelante), que normalmente no está presente en un consentimiento genérico del tipo indicado.
Определенная степень неравенства может вызывать в обществе стрессовое состояние,
Es posible que ciertos niveles de desigualdad produzcan tensiones en la sociedad
Необходима определенная степень предсказуемости санкций как в случае явки с повинной,
Es preciso contar con algún grado de previsibilidad de las sanciones con
настоятельно необходима определенная степень взаимодействия.
es esencial un cierto nivel de colaboración.
может быть предоставлена определенная степень гибкости с учетом положений статьи 4. 6 Конвенции, касающихся представления таких данных.
en transición podían obrar, respecto de estas presentaciones, con cierto grado de flexibilidad, sobre la base de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención.
на котором сохраняется определенная степень автономности.
donde la autonomía predomina en algún grado.
отмечается определенная степень дублирования между этим разделом
que por ello parece haber cierto solapamiento entre esta sección
конечно же, существует определенная степень научного консенсуса относительно того, чего можно ожидать.
naturalmente siempre que haya cierto consenso científico acerca de lo que cabe esperar.
В этом смысле для распространения террора в обществе потребуется определенная степень организации, стабильности
con indudable carácter asociativo, precisándose una cierta organización, estabilidad,
была достигнута определенная степень международного единообразия законов.
han permitido lograr una cierta uniformidad legislativa internacional.
уже была достигнута определенная степень прогресса, особенно в вопросе о восстановлении экономических связей между Приднестровьем
debo mencionar que se han logrado ciertos progresos, sobre todo en lo que se refiere al establecimiento de los vínculos económicos entre Transnitria
также проявление воли к миру со стороны гражданского общества и определенная степень политического сознания дают основания для оптимизма,
Consejo Ejecutivo de Transición, las manifestaciones de la sociedad civil en favor de la paz y la existencia de un cierto grado de conciencia política me permiten ser optimista,
Результатов: 193, Время: 0.0433

Определенная степень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский