ОПРЕДЕЛЕННАЯ ГИБКОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Определенная гибкость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вызываемых ими реакций присуща определенная гибкость в соответствии с основной ролью в жизни договора намерения
efectos de las reservas, existe una cierta flexibilidad inherente en el conjunto de las declaraciones interpretativas y las reacciones que ellas suscitan,
когда проявляется определенная гибкость в поддержании определенных обменных курсов для защиты от обесценения валюты,
en especial cuando se aplica cierta flexibilidad al mantenimiento de determinados tipos de cambio a fin de proteger contra las devaluaciones,
Однако определенная гибкость в применении критериев оценки результативности политики в течение шестилетнего периода до окончательного погашения задолженности, а также в выборе
No obstante, puede ser conveniente alguna flexibilidad al aplicar ese requisito durante un período de seis años antes del acuerdo final sobre la deuda,
Другие участники выступили в поддержку сохранения определенной гибкости этой системы.
Otros fueron partidarios de que el sistema siguiese conservando cierta flexibilidad.
обе стороны проявят определенную гибкость.
ambas partes demostraran un cierto grado de flexibilidad.
Это ограничение времени должно применяться с определенной гибкостью в отношении всех ораторов.
Estos límites se aplicarán con cierta flexibilidad a todos los oradores.
Нынешнее чрезвычайное положение требует определенной гибкости.
El carácter extraordinario de la situación actual exige cierto grado de flexibilidad.
Это ограничение времени должно применяться с определенной гибкостью в отношении всех ораторов.
Ese límite ha de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores.
Это ограничение времени должно применяться с определенной гибкостью в отношении всех ораторов.
Esos límites han de aplicarse con cierta flexibilidad a todos los oradores.
Необходимость определенной гибкости подтверждают и два других довода.
Menciona otros dos argumentos en favor de cierta flexibilidad.
Это требует определенной гибкости и способности вносить коррективы в нашу поддержку гражданского населения в тех случаях, когда это необходимо.
Esto exige cierta flexibilidad y la capacidad para hacer ajustes en nuestro apoyo civil cuando sea necesario.
Комитет признает, что практика перевода должностей обеспечивает определенную гибкость, что может быть желательным в быстро меняющихся условиях осуществления миротворческой деятельности.
La Comisión reconoce que la práctica de la reasignación proporciona cierto grado de flexibilidad que puede ser deseable en un entorno de mantenimiento de la paz que se caracteriza por un ritmo rápido.
Таким образом, для обеспечения определенной гибкости для каждого<< круглого стола>> максимальное число участников от каждой региональной группы будет следующим.
Por consiguiente, para que exista una cierta flexibilidad, el número máximo de participantes de cada grupo regional en cada una de las mesas redondas será el.
Тем не менее в следовании этой процедуре Комитет будет сохранять определенную гибкость.
No obstante, al tiempo que seguirá ese procedimiento, la Comisión mantendrá un cierto grado de flexibilidad.
Этими возможностями также следует воспользоваться для наделения руководителей программ определенной гибкостью с целью дополнения их кадровых ресурсов
Esta estrategia serviría, además, para que los directores de programas tuvieran cierta flexibilidad para complementar sus recursos de personal
Комитет будет сохранять определенную гибкость.
la Comisión mantendrá un cierto grado de flexibilidad.
Некоторые участники отметили, что ограничения на объем заключительных замечаний следует применять с определенной гибкостью и что следует сохранить и далее акцентировать внимание на качестве заключительных замечаний.
Algunos participantes señalaron que las limitaciones de las observaciones finales debían aplicarse con cierta flexibilidad y había que seguir insistiendo en la calidad de esas observaciones.
ситуация на месте требует определенной гибкости в вопросах финансирования.
la situación sobre el terreno requiere cierta flexibilidad en la financiación.
обеспокоенность по поводу того, что весьма насыщенный график может потребовать определенной гибкости.
al ser un calendario excesivamente cargado podía requerir cierta flexibilidad.
Секторальные сотрудники обеспечивают последовательное проведение в жизнь стратегий, разработанных на центральном уровне, при одновременном сохранении определенной гибкости, позволяющей учитывать конкретные условия.
Los funcionarios sectoriales velan por la coherencia en la aplicación de las políticas formuladas a nivel central y proporcionan cierta flexibilidad para tener en cuenta las situaciones específicas.
Результатов: 48, Время: 0.0282

Определенная гибкость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский