ОПРЕДЕЛЕННОЕ УЛУЧШЕНИЕ - перевод на Английском

some improvement
некоторое улучшение
определенный прогресс
некоторое увеличение
некоторое повышение
определенное улучшение положения
несколько улучшилось
несколько улучшило
some improvements
некоторое улучшение
определенный прогресс
некоторое увеличение
некоторое повышение
определенное улучшение положения
несколько улучшилось
несколько улучшило

Примеры использования Определенное улучшение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наблюдается определенное улучшение показателей удержания сотрудников на местах, при этом показатели текучести кадров сократились с 19, 9 процента в 2009 году до 17 процентов за период с ноября 2009 года по октябрь 2010 года.
The retention of staff in the field is showing some improvement, with turnover rates decreasing from 19.9 per cent in 2009 to 17 per cent for the period November 2009 to October 2010.
Генеральный секретарь приветствует определенное улучшение положения Насрин Сотудех,
the Secretary-General welcomes some improvement in the situation of Nasrin Sotoudeh,
Как представляется, в период 2003- 2005 годов отмечалось определенное улучшение в деле включения правозащитного подхода в национальные усилия по борьбе с ВИЧ,
Between 2003 and 2005, there appears to have been some improvement in the integration of a human rights approach in national HIV efforts,
В этой связи Комитет принимает к сведению аргумент государства- участника, согласно которому в стране имеет место определенное улучшение положения в области прав человека, включая проведение политики" нулевой терпимости"
In this regard, the Committee notes the State party's argument that certain improvements have been made to the human rights situation, including through a zero-tolerance policy
В этой связи Комитет принимает к сведению аргумент государства- участника, согласно которому в стране имеет место определенное улучшение положения в области прав человека, включая проведение политики" нулевой терпимости"
In this regard, the Committee notes the State party's argument that certain improvements have been made to the human rights situation, including through a zero-tolerance policy
Консультативный комитет отмечает, что, хотя в течение последних нескольких лет наблюдалось определенное улучшение показателей своевременного представления
The Advisory Committee notes that while the past few years have witnessed some improvement in the timely submission
имело место определенное улучшение положения в области прав человека в Исламской Республике Иран,
that there had been some improvements in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran
статья 24 Конституции предусматривает защиту права на свободное выражение мнений и что наблюдается определенное улучшение ситуации в части обеспечения свободы средств массовой информации,
while noting that article 24 of the Constitution provided for the protection of the freedom of expression and that some improvement regarding media freedom had been observed,
Генеральный секретарь был вынужден с сожалением сообщить, что, несмотря на определенное улучшение политической атмосферы в регионе,
dated 19 April 2005(S/2005/254), the Secretary-General advised the Council that notwithstanding a certain improvement in the political climate in the region,
Центра по правам человека, и было отмечено определенное улучшение положения в области прав человека.
the Centre for Human Rights, while some progress has been observed in the human rights situation.
в ряде наименее развитых стран было отмечено незначительное увеличение объема их производства и определенное улучшение темпов роста,
while certain least developed countries had recorded a slight increase in their production and a certain improvement in their growth rate,
Несмотря на определенное улучшение в 2013 году, показатель соблюдения этих сроков клиентами Отделения по линии регулярного бюджета, Программы Организации Объединенных
Despite registering some improvement in 2013, the compliance rate by the regular budget clients of the Office, the United Nations Environment Programme
Он также отмечает определенное улучшение положения женщин
It also notes some improvements in the status of women
Несмотря на определенное улучшение ситуации в плане безопасности правительство Ирака попрежнему сталкивается с огромными проблемами в деле достижения национального консенсуса относительно того,
Despite some improvements in the security situation, the Government of Iraq continues to face formidable challenges to reaching a national consensus on how to share power
Тем не менее они полагали, что имеется возможность для определенных улучшений.
Nevertheless, it was felt that there was room for some improvement.
Также были достигнуты определенные улучшения в области сектора канализации и очистки сточных вод.
Some improvements had also occurred in the sewerage and wastewater sector.
имели место определенные улучшения.
there has been some improvement.
Определенные улучшения возможны, но их, скорее всего, будет недостаточно.
Some improvements are possible, but they are likely not to be sufficient.
Отмечаются определенные улучшения в физической доступности среды для инвалидов,
It noted some improvements in physical accessibility of persons with disabilities,
Определенные улучшения в этом отношении уже обеспечены.
Some improvements have already been made.
Результатов: 52, Время: 0.0393

Определенное улучшение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский