ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ОСНОВНЫЕ - перевод на Английском

certain basic
некоторые основные
определенных базовых
некоторые основополагающие
некоторые базовые
определенные основные
определенных элементарных
certain fundamental
некоторых основных
определенные основополагающие
определенных основных
определенные фундаментальные
ряд основополагающих
ряд фундаментальных
certain core
некоторые основные
определенные ключевые
определенных базовых
ряду ключевых
отдельными видами основных
certain key
некоторых ключевых
определенных ключевых
некоторых основных
определенными важными
некоторыми главными
certain major
некоторые крупные
некоторые основные
ряде важных
определенных важных

Примеры использования Определенные основные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
другими нормами международного права государства в равной степени обязаны соблюдать определенные основные стандарты поведения и политики.
other international law, states are equally committed to certain basic standards of behaviour and policy.
дало правительству возможность предоставлять определенные основные услуги своим гражданам.
enabling the Government to provide some essential services to its citizens.
Колледж персонала должен также оказывать определенные основные межучрежденческие услуги в частности по ведению списка международных консультантов
The Staff College should also offer some basic inter-agency services, such as maintenance of a roster of international consultants,
Хотя во всех таких политических документах рассматриваются определенные основные темы и задачи,
While all such policy instruments share certain basic themes and objectives,
Определенные основные права, необходимые в демократическом обществе,
Certain fundamental rights necessary in a democratic society,
Тем не менее, компетентные органы могут разрешать определенные основные и непредвиденные расходы, не создающие новые банковские обязательства, но необходимые для надлежащего исполнения обязательств
Nonetheless, competent authorities may need to consider authorising certain basic and extraordinary expenses that do not create new banking obligations
Ожидается, что офицеры военной связи будут выполнять определенные основные задачи, включая контроль за передвижением вооруженных групп в места расквартирования,
It is expected that military liaison officers will perform certain key tasks, including monitoring the movement of the armed groups to the cantonment sites,
развивать определенные основные права процессуального свойства
to develop certain fundamental rights of a procedural nature,
оно будет сохраняться до тех пор, пока определенные основные государства- члены отказываются выплачивать свои обязательные в юридическом отношении взносы,- имеется реальная опасность того, что миротворческие операции увенчаются крахом
United Nations continues- and it will continue as long as certain major Member States refuse to remit their legally-obligated contributions- there is a real danger that peacekeeping operations will collapse and many endeavours to maintain peace
Аналогичным образом составители Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод( ЕКПЧ) стремились свести к минимуму риск произвольного задержания, гарантировав определенные основные права и защитив личную свободу от произвольного ограничения с тем,
Likewise, the authors of the European Convention on Human Rights(ECHR) have aimed at minimizing the risk of arbitrary detention, guaranteeing certain fundamental rights, and protecting individual freedom from arbitrary restriction in order to subject restriction of liberty to an independent judicial examination
Вместе с тем наблюдается общее согласие относительно того, что есть определенные основные права( на жизнь,
A broader agreement exists, however, that there are some basic rights(to life,
УСВН рекомендовало УВКБ разработать определенные основные доклады для эффективного управления ресурсами УВКБ
OIOS recommended that UNHCR develop certain key reports to effectively manage UNHCR resources
Каждый человек наделен определенными основными правами просто потому, что он является человеком.
Every person is entitled to certain fundamental rights, simply by the fact of being human.
ППП хотел бы указать на некоторые руководящие принципы, касающиеся определенных основных отличительных свойств самого НПМ.
The SPT wishes to indicate some guidelines for the NPM itself concerning certain key issues.
Также необходим ограниченный набор новых сотрудников для определенных основных ключевых позиций;
Limited new recruitments will be needed for certain principal key positions;
Вместе с тем более полное удовлетворение определенных основных потребностей скрывает факт возрастающего ухудшения положения особенно уязвимых слоев населения.
The improvement in the satisfaction of certain basic needs does, however, conceal the fact that critical situations are concentrated in particularly vulnerable segments of the population.
В нынешней Конституции содержатся четкие гарантии соблюдения определенных основных прав, а содержание других основных прав, предусмотренных Конституцией, определяется судами.
The present Constitution contained explicit guarantees in respect of certain fundamental rights and other fundamental rights had been identified by the Courts as being provided for in the Constitution.
неполное осуществление определенных основных свобод, включая, в частности, свободу от нищеты,
inadequate realization of certain basic freedoms, such as the freedoms to avoid hunger,
ППП хотел бы указать на некоторые руководящие принципы, касающиеся определенных основных отличительных свойств НПМ,
The SPT wishes to indicate some guidelines concerning certain key features of NPMs
В соответствии с этой статьей какие-либо отступления от определенных основных прав, к которым относится и право на жизнь, являются недопустимыми.
Under that provision no derogation is permissible from certain fundamental rights, among which is the right to life.
Результатов: 42, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский