Примеры использования
Определяющая
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Группа выбранных битов, определяющая подсеть в пределах протокола TCP/ IP.
A group of selected bits that identify a sub network within a TCP/IP protocol.
Высшим органом компании является ассамблея, определяющая стратегию развития компании и принимающая важнейшие решения.
NIOC is governed by an assembly, which sets policy and makes major decisions.
Вацлав Гавел и определяющая сила морального выбора в пользу демократии и Европы.
Vaclav Havel and the Determinant Power of Moral Choice for Democracy and Europe.
Еще одна правовая норма, определяющая систему предоставления мини- работ, связана с существующими налоговыми категориями.
Another legal regulation which sets the framework for minijobs are the existing tax categories.
Контейнеризация возникла как технологическая концепция, определяющая транспортное обслуживание торговли готовыми изделиями.
Containerization has clearly emerged as the technological concept governing the transport of trade in manufactured goods.
К счастью, была разработана действенная стратегия, определяющая будущие усилия в области миростроительства.
Fortunately, the strategy guiding future peacebuilding efforts was well developed.
Общая позиция Совета 2008/ 944/ CFSP, определяющая общие правила контроля за экспортом военных технологий и оборудования;
Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing control of exports of military technology and equipment;
Химическая промышленность- комплексная отрасль, определяющая, наряду с машиностроением,
The chemical industry is a complex branch that determines, along with mechanical engineering,
Сформулирована и доказана теорема, определяющая достаточные условия для однозначного определения искомого коэффициента чувствительности.
The theorem defining sufficient conditions needed for unequivocal determination of the required sensitivity coefficient is formulated and proved.
Частота генерации блоков, определяющая каждое доступное вознаграждение за майнинг криптовалюты,
The frequency of block generation, which determines each cryptocurrency's available mining reward,
Определяющая характерная черта нашего времени- это перемещение большого числа людей через национальные границы.
A defining characteristic of these modern times is the movement of vast numbers of people across national boundaries.
Статья 4 этого Закона, определяющая порядок принятия
Under article 4 of the Act, which sets out the procedure for the reception
Значением этого поля должна быть строка, однозначно определяющая размещение репозитория системы контроля версий, используемого для сопровождения данного пакета, если таковая имеется.
Value of this field should be a string identifying unequivocally the location of the Version Control System repository used to maintain the given package, if available.
Электронная копия формулы изобретения, определяющая объект изобретения
An electronic copy of the formula of the invention defining the subject matter of the invention
Чувствительность, определяющая степень, до которой страна восприимчива,
Sensitivity that determines the degree, to which the country is positively
Существует законодательная база, определяющая перечень, порядок регистрации,
There is a legal framework defining the list and procedures for registration
Проверка, определяющая политику и действия над сообщениями по результатам SPF- и DKIМ- проверок подлинности отправителей сообщений.
Verification that determines the policy and actions taken on messages based on the results of SPF- and DKIM Mail Sender Authentication.
В Закон о методах прекращения беременности была внесена поправка, определяющая место и лиц, управомоченных совершать аборты,
The Medical Termination of Pregnancy Act(MTP) has been amended specifying the place and persons authorized to perform abortion
Отсутствует законодательная база, определяющая перечень, порядок регистрации,
There is no legal framework defining the list and procedures for registration
Формула, определяющая концентрацию в речных водах для достижения хорошего экологиче- ского статуса- целевой показатель качества воды в водном объекте с учетом природных и сточных вод.
The formula determines the concentration in river waters to achieve good ecological status- water quality objectives in the water body, taking into account natural and wastewater.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文