ОПТИМАЛЬНОЙ ПРАКТИКОЙ - перевод на Английском

best practices
передовой практики
надлежащей практики
эффективной практике
передового опыта
хорошей практикой
оптимальной практики
добросовестной практики
передовых методов
в передовой практики
рациональной практики
good practices
передовой практики
надлежащей практики
эффективной практике
передового опыта
хорошей практикой
оптимальной практики
добросовестной практики
передовых методов
в передовой практики
рациональной практики
best practice
передовой практики
надлежащей практики
эффективной практике
передового опыта
хорошей практикой
оптимальной практики
добросовестной практики
передовых методов
в передовой практики
рациональной практики
good practice
передовой практики
надлежащей практики
эффективной практике
передового опыта
хорошей практикой
оптимальной практики
добросовестной практики
передовых методов
в передовой практики
рациональной практики

Примеры использования Оптимальной практикой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оптимальной практикой нанесения классической маркировки является применение метода клеймения, если только иного не требуют свойства материала.
A good practice for a marking technique used in classical marking is to apply the stamping method, unless the material requires otherwise.
Делиться с заинтересованными развивающимися странами своей оптимальной практикой в осуществлении этой концепции научного подхода к развитию( Алжир);
Share with interested developing countries their good practices in the implementation of this concept of Scientific Outlook on Development(Algeria);
Оптимальной практикой считается такая, когда процесс выверки предусматривает аннулирование любых чеков, просроченных более шести месяцев, и они подлежат обратному зачислению на счет.
It is considered best practice that the process of reconciliation include the voiding of any cheques that are more than six months old, and they should be written back.
Оптимальной практикой в идеале является нанесение на огнестрельное оружие
As a good practice, the firearm would ideally have both a classical marking
Делиться оптимальной практикой, позволившей Китаю достичь целей по сокращению масштабов нищеты, намеченных в Целях развития, которые были провозглашены в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций Ангола.
Share good practices that allowed China to achieve poverty reduction targets set in the United Nations Millennium Development Goals Angola.
Описание: Делегации, поддерживающие эту сеть, определят мероприятия, нацеленные на достижение трансграничного синергетического эффекта за счет активизации обмена опытом, оптимальной практикой, руководствами и рекомендациями относительно сотрудничества в промышленной
Description: Delegations supporting the synergy network will prepare activities related to cross-border synergies through enhanced sharing of experiences, best practice, guidelines and recommendations on industrial
Кроме того, оптимальной практикой для государств было сочтено назначение контактного органа в целях международного сотрудничества с международными организациями.
Further, it was considered a good practice for States to designate a contact point for international cooperation with international organizations.
Национальные эксперты высказали мнение о том, что ознакомление с оптимальной практикой других стран по Конвенции могло бы быть для них весьма полезно.
The national experts were of the opinion that they could greatly benefit from familiarization with other countries' good practices under the Convention.
В рамках МО оптимальной практикой при выборе показателей обычно считается применение критериев э- СМАРТ.
In the frame of M&E, the e-SMART criteria are commonly considered good practice in selecting indicators.
Таможенные координационные центры МДП также могли бы играть определенную роль в обмене информацией и оптимальной практикой в контексте процедуры допущения;
TIR Customs focal points could also have a role to play in the exchange of information and good practices regarding the approval procedure;
Хотя подходы различаются, многие страны считают это оптимальной практикой, поскольку такой подход обеспечивает достаточную допустимость доказательств наряду со всеми другими видами доказательств.
While approaches vary, many countries consider this good practice, as it ensures fair admissibility alongside all other types of evidence.
а также оптимальной практикой, которая внедряется в государствах- членах ЕЭК ООН.
lessons learned and good practices implemented in UNECE members States.
Хотя подходы различаются, многие страны считают это оптимальной практикой, поскольку такой подход обеспечивает достаточную допустимость доказательств наряду со всеми другими видами доказательств.
While approaches varied, many countries considered that good practice, as it ensured fair admissibility alongside all other types of evidence.
инструментами и оптимальной практикой в области предупреждения незаконного оборота и борьбы с ним.
tools and good practices on preventing and combating illegal traffic.
Секретариат ЕЭК ООН содействует международному сотрудничеству по вопросам старения путем организации обмена опытом и оптимальной практикой и развития потенциала.
The UNECE secretariat has been promoting international collaboration in the field of ageing through the exchange of experience and good practices and capacity development.
стали для стран- участниц форумом для обмена опытом, оптимальной практикой и новаторскими инициативами.
provided participating countries with a platform for the sharing of experience, good practices and innovative initiatives.
Что касается превентивных мер, то Комитет рекомендует государству- участнику обмениваться оптимальной практикой в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества со странами Персидского залива.
As regards prevention, the Committee recommends that the State party share its good practices through bilateral and multilateral cooperation in the Gulf region.
Обмен оптимальной практикой при подготовке и осуществлении национальных планов действий
Exchange of best practices in the preparation and implementation of national logistics action
Укреплять сотрудничество и обмен оптимальной практикой в рамках программ оказания помощи,
To strengthen cooperation and exchange of good practices in programmes for the care, protection
ЮНДКП приступила к осуществлению проектов укрепления потенциала и обмена оптимальной практикой в тех регионах, где распространение ВИЧ/ СПИДа в результате употребления наркотиков путем инъекций не представляет серьезной проблемы.
UNDCP has initiated projects on capacity enhancement and sharing of best practices in regions where HIV/AIDS associated with injecting drug abuse is of relatively low importance.
Результатов: 175, Время: 0.0417

Оптимальной практикой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский