BEST PRACTICE - перевод на Русском

[best 'præktis]
[best 'præktis]
наилучшей практики
best practices
best practises
best-practice
передового опыта
best practices
excellence
advanced experience
best experience
оптимальной практики
best practices
best-practice
передовых методов
best practices
advanced methods
advanced techniques
advanced methodologies
best techniques
advanced approach
sophisticated methods
of best-practices
в передовой практики
of best practices
the best-practice
best practice
наилучшей практике
best practices
best practises
best-practices
оптимальной практике
передовом опыте

Примеры использования Best practice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
took into account evolving best practice.
учитывает эволюцию передового опыта.
Preceding these legal obligations, various Contracting Parties have introduced as a best practice.
До этих правовых обязательств различные Договаривающиеся стороны ввели в качестве оптимальной практики.
Recent reports on best practice for regional and fiscal policies.
Подготовка в последнее время докладов о передовой практике для целей региональной и бюджетно- финансовой политики.
Expert Meeting on Best Practice in Women's Entrepreneurship.
Совещание экспертов по вопросам наилучшей практике в области женского предпринимательства.
The Report on Mutual Legal Assistance Casework Best Practice.
Доклад о случаях передовой практики оказания взаимной правовой помощи.
Development of a conceptual framework for national biodiversity monitoring systems, based on international best practice.
Разработка концептуальных рамок для национальных систем мониторинга биоразнообразия на основе международной наилучшей практики.
WBCSD Potential for lessons learned and best practice projects.
Возможности для проектов изучения полученных уроков и передового опыта.
The Board of Auditors recommended the funding of the after-service health insurance liability as a best practice.
Комиссия ревизоров рекомендовала финансирование таких обязательств в качестве оптимальной практики.
The development of a best practice guide on export controls and trans-shipment.
Разработка руководства по передовой практике в области экспортного контроля и транзитных перевозок;
Forum on Best Practice in the Development of Entrepreneurship
Октября Форум по наилучшей практике в области развития предпринимательства
International standards and best practice, including provisions on public interest test.
Соответствии с международными стандартами и передовой практикой, в том числе включив положения о проверке на общественный интерес.
Promoting best practice in efficient public-private.
Поощрение передовой практики в интересах.
up-to-date knowledge and best practice disseminated and target groups reached.
актуализиро- ванных знаний и наилучшей практики и охват целевых групп.
Such lessons could be validated as best practice for wider application.
Такие уроки могли бы быть апробированы в качестве передового опыта для более широкого применения.
With respect to DLDD, the best practice directly contributes to.
В отношении ОДЗЗ передовая практика прямо содействует.
Expert Meeting on Best Practice in Promoting and Supporting SMEs.
Совещание экспертов по наилучшей практике в области поощрения и поддержки МСП.
Blue Book on Best Practice in Investment Promotion
Синяя книга" по передовой практике в области поощрения
Different views were expressed on whether this procedure could be considered a best practice.
Были выражены разные мнения по поводу того, можно ли считать эту процедуру передовой практикой.
Relevant cluster: Promoting best practice in efficient public-private partnerships.
Соответствующее направление: Поощрение передовой практики в интересах эффективного государственно- частного партнерства.
National policies and best practice models.
Национальная политика и модели наилучшей практики.
Результатов: 2420, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский