ОСМАТРИВАЯ - перевод на Английском

looking
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
examining
изучение
проанализировать
исследовать
рассмотрение
анализ
обследовать
изучить
рассмотреть
проверить
осмотреть
inspecting
инспектировать
проверять
осмотр
осматривать
инспектирования
проверки
инспекции
обследуйте
visiting
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
checking
проверка
чек
контроль
чека
заезд
контрольный
проверьте
убедитесь
посмотри
ознакомьтесь
viewing
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете

Примеры использования Осматривая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
который дважды назначал Лизе препараты( валиум и хлоралгидрат), не осматривая ее.
prescribed McPherson Valium and chloral hydrate without examining her.
благодаря чему Вы с легкостью сможете перемещаться по столице, осматривая ее достопримечательности.
so you can easily navigate through the capital, visiting its attractions.
самолично осматривая осадные траншеи,
personally inspected siege works
Кто-то захочет провести выходные дни, осматривая потенциальные новый дом,
Someone willing to spend his/her weekend for watching a new potential house,
Осматривая этих людей за столом я поняла, что все они были побиты судьбой
Looking around that table, I realized that they would all been injured by fate
Осматривая производство, Дмитрий Чернышов посетил сборочно- сварочное,
While examining the production facilities, Dmitry Chernyshov visited assembly
Осматривая достопримечательности города, Петр посетил женскую школу, основанную знаменитой Франсуазой д' Обиньи маркизой де Ментенон,
While seeing the city's sights Peter visited a school for girls set up by the famous Françoise d'Aubigné, Marquise de Maintenon,
Осматривая банкетные залы на свадьбу,
Looking around at the wedding banquet halls in Odessa,
Осматривая выставку Эшера,
Looking around the Escher exhibition,
Можно также отправиться на прогулку по морю, осматривая с борта морской лодки живописное видземское побережье Рижского залива.
You can also go to the sea to look at the picturesque seacoast of Vidzeme in the Gulf of Riga from the deck of a sea boat.
Это, наверное, единственное место в Испании, где Вы можете прокатиться на ослике, осматривая главные туристические достопримечательности.
This is probably the only place in Spain where you can take a ride on donkey to see the main tourist attractions.
Док, когда впервые вы поняли, что проведете остаток жизни осматривая беременных женщин?
Doc, when's the first time you realized that you would be spending the rest of your life poking pregnant women?
Аунг Сан Су Чжи и ее коллеги ездили по стране, осматривая проекты развития и посещая партийные мероприятия.
Daw Aung San Suu Kyi and her colleagues had made visits around the country to view development projects and attend to party matters.
уничтожив 88- мм зенитные орудия, осматривая линию их наступления,
after destroying Flak 88s looking over their line of advance,
Июня военные сосредоточили свои силы на деревнях к северу от Хеврона, осматривая колодцы, ямы и дома.
On 21 June, Israeli forces concentrated their investigations on villages north of Hebron, searching wells, pits, and houses.
Он и его компаньоны были в сильном возбуждении, с любопытством меня осматривая.
He and his companions were in the throes of agitation as they examined me with undisguised curiosity.
вглядываясь в дверной проем, осматривая потолок по обе стороны от порога.
his eyes raking over the lintel, scanning the ceiling on either side of the threshold.
войдя на улицу Декуманус далее направиться по улочкам, осматривая городские достопримечательности.
entre Decumanus Street and continue along the narrow streets exploring the city's sights.
Осматривая заброшенную территорию общей площадью около 6 гектаров,
Looking around the abandoned territory with a total area of about 6 hectares,
бесконечно бегать по району, осматривая актуальные предложения.
endlessly run around the area, examining the current offers.
Результатов: 58, Время: 0.3667

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский