ОСНОВЫВАЛСЯ - перевод на Английском

relied
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
the basis
основываться
основе
базе
признаку
итогам
учетом
опираясь
исходя
build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать

Примеры использования Основывался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее вывод лорда Керра не полностью основывался на внутригосударственном праве.
However, Lord Kerr's conclusion did not entirely rest on municipal law.
Такой выбор пациентов был дискриминирующим и основывался на двух принципах.
The selection discriminated among members and was based on two standards.
Успех многих программ экономического развития основывался на применении этой стратегии.
Based on such a strategy, many successful development programmes were implemented.
Она называлась Higher Order Software( HOS) и создавала продукт, получивший название USE. IT. Он основывался на методологии HOS.
They created a product called USE. IT, based on the HOS methodology developed at MIT.
Международный успех этого шрифта основывался на личной интерпретации Ботоном вырезанных на Романском камне букв.
The international success of this font was based on Boton s personal interpretation of Roman stone cut letters.
Расчет степени сложности заболевания основывался на информации о населении Каталонии за 2011 год 7, 5 млн. человек.
The complexity calculation was based on information on the population of Catalonia in 2011 7.5 million.
Суд в значительной степени основывался на его деятельности, связанной с христианскими церквями в период 2000- 2005 годов.
The court relied heavily on his activities with the Christian house churches between 2000 and 2005.
Этот процесс основывался на тесном сотрудничестве между Группой экспертов по ОРЭД и секретариатом.
This process was based on a close cooperation between the Expert Group on EPRs and the secretariat.
Он заявляет, что суд основывался на косвенных доказательствах
He contends that the court relied on circumstantial evidence
Вклад Глобального механизма в работу этой специальной Рабочей группы в значительной мере основывался на накопленном опыте и уроках, извлеченных из работы, которая проводилась в 2005- 2006 годах.
The Global Mechanism's contribution to the Ad Hoc Working Group was to a large extent built on the experiences and lessons it learnt from the work carried out in 2005-2006.
Консультативный комитет запросил информацию о том, на чем основывался расчет сметы ДООН,
The Advisory Committee requested information as to the basis for the calculation of the UNV estimate
При подготовке настоящего доклада Национальный редакционный комитет основывался на изучении документальных материалов
In drafting the present report, the National Human Rights Reports Drafting Committee relied on documentary research
План основывался на трех сценариях, в которых за статусом беженцев обращаются различные количества граждан Украины.
The Plan was based on three scenarios in which a different number of Ukrainians apply for refugee status.
По словам Роя Шукера, что успех гранжа основывался на« столпах», которые были« заложены в 1980- х годах более ранними альтернативными сценами».
Roy Shuker states that grunge's success built on the"foundations… laid throughout the 1980s by earlier alternative music scenes.
На практике при построении своей шкалы взносов Орган основывался на шкале, которая принималась Генеральной Ассамблеей Организацией Объединенных Наций в предыдущем году.
In practice, the Authority has based its scale of assessments on that adopted by the General Assembly for the United Nations for the previous year.
Специальный докладчик основывался на целом ряде источников для сбора информации при подготовке доклада,
The Special Rapporteur relied on a number of sources in gathering information in order to prepare a report
Приговор основывался на его собственном признании себя виновным в этих убийствах,
He was convicted on the basis of his confession to murders because, in Mexican case law,
Тест на обесценение основывался на определении ценности использования, которая была рассчитана посредством дисконтирования будущих потоков денежных средств.
The impairment test was based on value in use calculation which was estimated using discounted cash flow projections.
комплекс семейных зданий основывался на этом.
a complex of family houses built on it.
План основывался на предположении, что японцы высадятся на восточном побережье Сиама в Сонгкхле
The plan relied on the assumption that the Japanese would land on the east coast of Siam at Songkhla
Результатов: 545, Время: 0.1519

Основывался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский