ОСОБЫЕ ПОЛНОМОЧИЯ - перевод на Английском

special powers
особой силой
особой власти
особая способность
specific powers
удельную мощность
конкретные полномочия
special responsibilities
особую ответственность
особую обязанность
особые функции
специальную ответственность
особенной ответственностью
specific mandates
конкретный мандат
особый мандат
специальным мандатом
конкретными полномочиями
конкретная задача
конкретное поручение
специфический мандат
отдельный мандат
extraordinary authority

Примеры использования Особые полномочия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особые полномочия, касающиеся защиты прав человека, изложены в пунктах a, b
Specific mandates concerned with the protection of human rights can be found in Article 218(a),(b),
которые предоставляют государству особые полномочия, аналогичные тем, которые ранее предоставлялись на основании ЗПТ42.
which granted special powers to the state, similar to those previously provided by the POTA.
Таким образом, Главному сотруднику по закупкам были предоставлены особые полномочия, несмотря на тот факт, что из-за высказывавшихся ранее серьезных обвинений комиссии пришлось заняться проверкой закупочной деятельности в Южной Африке.
Thus, the Chief Procurement Officer was given extraordinary authority, despite the fact that there had been earlier serious allegations necessitating a commission to review the procurement actions in South Africa.
Законопроектом предусматривается создание общего внешнего механизма контроля за местами содержания задержанных, и предоставляются особые полномочия в этой области посреднику,
The draft law provides for the creation of a general external control mechanism for places of detention and grants particular competence in this area to the mediator,
Кроме того, в случае объявления чрезвычайного положения Агентство будет иметь особые полномочия, которые позволят ему играть руководящую
Furthermore, when a state of disaster is declared, the Agency will exercise special authority in leading and coordinating the response,
В последние годы особые полномочия были также предоставлены другим элементам исполнительной власти федерального правительства, обязанности которой,
In recent years, specialized authority has also been given to other parts of the executive branch of the federal Government,
Января 1995 года специальный министерский комитет по делам СОБ продлил на три месяца особые полномочия применять силу
On 23 January 1995, the special ministerial committee on the GSS extended for three months the special authorization to use force
Особые полномочия по этому закону могут осуществляться только в определенных ситуациях,
The special powers under this legislation can be exercised only in situations,
Дополнительных протоколов к ним особые полномочия по наблюдению, проведению расследований
to the Protocols additional thereto have entrusted with the special responsibility of monitoring, investigating
Распространение сферы охвата этих временных полномочий, предоставляемых в рамках постоянных мер по борьбе с терроризмом, на всю территорию Соединенного Королевства свидетельствует о намерении правительства отменить особые полномочия на территории Северной Ирландии, как только это позволит положение с безопасностью.
Setting these temporary powers within a United Kingdom wide framework of permanent counter-terrorism measures underlines the Government's commitment to repealing the Northern Ireland-specific powers as soon as it is safe to do so.
В частности, за губернатором закреплены особые полномочия в следующих вопросах, в отношении которых он может
In particular, the Governor has reserved to him, as his special responsibilities, the following matters in connection with which he may act without,
другими формами насилия в отношении женщин дает особые полномочия определенным учреждениям,
Other Forms of Violence against Women gave specific mandates to certain institutions,
действующий на основании главы VII Устава, особые полномочия- передача в суд дел о преступлениях( статья 23,
contained two novel provisions, namely: the special power conferred on the Security Council, acting its powers
используя особые полномочия, которыми он наделен в соответствии со статьей 48 Конституции Котд' Ивуара,
using the special powers conferred on him by article 48 of the Ivorian Constitution,
В результате одноразовой амнистии, объявленной министром по делам иммиграции и интеграции, использовавшим для этого свои особые полномочия, виды на жительство были выданы 2 300 лицам,
Residence permits had been issued to 2,300 asylum-seekers on the basis of a one-off amnesty granted under special powers by the Minister for Immigration
Однако особые полномочия, предоставляемые службам безопасности в особых обстоятельствах,
However, the special powers conferred upon security services in specific situations,
11 августа 1998 года, Группа финансовой разведки Государственной прокуратуры Люксембурга смогла осуществить свои особые полномочия в этом вопросе.
the financial intelligence unit of the Public Prosecutor of Luxembourg has been able to use its special competences in that area.
Зачастую они наделены особыми полномочиями в отношении приобретения земель,
They are often given special powers of land acquisition,
Две страны не наделяют правоохранительные органы особыми полномочиями на применение специальных методов расследования.
Two countries did not give specific powers to law enforcement to use special investigative techniques.
Суды с особыми полномочиями в мирное время в Литве учреждаться не могут.
Courts with special powers cannot be established in Lithuania in peacetime.
Результатов: 74, Время: 0.0529

Особые полномочия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский