ОСПАРИВАЯ - перевод на Английском

challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
contesting
конкурс
соревнование
оспаривать
состязание
олимпиада
участвовать
конкурсная
disputing
спор
конфликт
оспаривать
разногласия
спорных
questioning
вопрос
речь
сомнение

Примеры использования Оспаривая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тогдашний босс Айдзукотэцу- кай Токутаро Такаяма начал публичную кампанию против новых законов, оспаривая в судебных органах соответствие их Конституции Японии.
Its chairman at the time, Tokutaro Takayama, campaigned publicly against the new laws, and the group launched a lawsuit challenging their constitutionality.
В этот послеполуденный час правители храма предстали перед Иисусом, оспаривая не только его учение, но и его поступки.
The rulers of the temple came before Jesus at this afternoon hour challenging not only his teaching but his acts.
Вслед за этим в августе 1997 года обвиняемые обратились в Высокий суд Калькутты, оспаривая решение городского судьи.
The accused then filed a petition before the High Court of Calcutta in August 1997, challenging the decision of the Sessions Judge.
Оспаривая эту позицию, Бауэр пишет, что Бранд просто боялся возвращаться в Будапешт,
Bauer disputes this; in his view, Brand was simply afraid of returning to Budapest,
Оспаривая это утверждение, государство- участник ссылается на единогласное решение Верховного суда
To contest this assertion, the State party refers to the unanimous decision of the Supreme Court
Некоторые представившие ответы заинтересованные стороны, не оспаривая целесообразности и значимости рекомендаций,
A few stakeholder respondents, while not disagreeing with the appropriateness and relevance of the recommendations,
размещенных на рекламных щитах, непосредственно реагируя на содержание рекламных объявлений и оспаривая ценности и цели, которые они пропагандируют.
distorted the advertising messages disseminated on billboards, in direct response to their messages and to contest the values and aspirations they promote.
определенных государственных институтов, не оспаривая рыночного хозяйства".
certain state institutions- without rejecting the market economy.".
Обвиняемый, оспаривая экстрадицию, потребовал применения habeas corpus,
The accused applied for a writ of habeas corpus, challenging the extradition by arguing,
Не оспаривая приведенных государством- участником статистических данных( пункт 4. 8 выше),
Without contesting the statistics presented by the State party(paragraph 4.8 above), the complainant argues
Оспаривая довод, что спор был между колониальными устремлениями Великобритании, с одной стороны, и историческими притязаниями Аргентины на территориальную целостность,
Challenging the argument that the dispute was between British colonialism on the one hand and historical claims of Argentine territorial integrity on the other,
Не оспаривая общее правило[ о запрещении использования экономического принуждения],
While not disputing the general rule[against the use of economic coercion],
Оспаривая законность этих увольнений,
Contesting the legality of these dismissals,
Грузия, оспаривая статус-кво, стремится к созданию новых путей обеспечения прочного урегулирования конфликта в Абхазии, Грузия.
Georgia, by challenging the status quo, is striving to create new ways to bring about a lasting resolution of the conflict in Abkhazia, Georgia.
Не оспаривая право государств- участников отступать от соблюдения определенных обязательств при чрезвычайном положении,
While not questioning the right of States parties to derogate from certain obligations in states of emergency,
Не оспаривая того факта, что среди рома есть торговцы наркотиками
Without disputing the fact that there were drug and arms traffickers,
В июле Меланезийская прогрессивная партия попросила отложить их, оспаривая конституционность закона№ 33 от 2007 года" О представительстве народа", который якобы позволял
In July, the Melanesian Progressive Party requested that they be postponed, contesting the constitutionality of the Peoples Representation Act No. 33 of 2007,
представила жалобу в Африканскую комиссию по правам человека и народов, оспаривая выселение с исконных земель для цели создания национального заповедника.
indigenous community in Kenya) before the African Commission on Human and Peoples' Rights challenging eviction from their ancestral lands for the creation of a national reserve.
Не оспаривая право государств- участников отступать от определенных обязательств при чрезвычайном положении в соответствии со статьей 4 Пакт,
While not questioning the right of States parties to derogate from certain obligations in states of emergency, in conformity with article 4 of the Covenant,
призывают к независимому расследованию и оценке ее состояния, оспаривая предположения о каких-либо психиатрических проблемах принцессы до ее побега и необходимости содержания Латифы под стражей.
assessment of her situation disputing suggestion of any psychiatric problems and possibility of her being held under captivity.
Результатов: 80, Время: 0.3653

Оспаривая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский