ОСТАЕТСЯ ПОСТОЯННОЙ - перевод на Английском

remains constant
остаются неизменными
остаются постоянными
remaining constant
остаются неизменными
остаются постоянными
remain constant
остаются неизменными
остаются постоянными
remains consistent
остаются неизменными
оставаться последовательными
остаются стабильными
по-прежнему соответствовать

Примеры использования Остается постоянной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
основная интенсивность вентиляции остается постоянной.
the basic ventilation rate is kept constant.
культурных прав остается постоянной для всех государств независимо от уровня их развития.
cultural rights remains continuous for all States regardless of their level of development.
Несмотря на рост производства вследствие увеличения площади земель, на которых выращивается опийный мак, цена на опий- сырец остается постоянной;
The price for raw opium is remaining constant despite the increased production resulting from increased areas under opium poppy cultivation;
Важно отметить, что масса сухого вещества такого продукта, остается постоянной, так мы лишь пытаемся удалить влагу.
It's important to note the dry matter weight of the product as this will stay constant since we are only trying to remove moisture.
испытательная нагрузка остается постоянной на протяжении каждого из трех этапов испытания.
the test load shall be kept constant throughout each of the three test stages.
Несмотря на обнадеживающие примеры межучрежденческого сотрудничества цель эффективной координации деятельности статистических подразделений системы Организации Объединенных Наций и вне ее остается постоянной и долгосрочной задачей.
Despite the encouraging examples of inter-agency cooperation, the goal of effective coordination among the statistical units of the United Nations system and beyond remains a continuous and long-term one.
Отметьте, что громкость выхода D33 всегда остается постоянной на линейном уровне максимальная громкость.
Note that the volume at the D33 output remains fixed at line level(maximum volume) at all times.
ядерное оружие остается постоянной и опасной угрозой для человеческой цивилизации.
nuclear weapons remain a persistent and devastating threat to human civilization.
при температуре+ 10° С. Вместимость танка остается постоянной, а температура повышается до тех пор, пока давление не достигнет 1, 4 бара абсолютное давление.
at a temperature of +10 °C. With the volume of the tank remaining constant, the temperature is increased until the pressure reaches 1.4 bars absolute pressure.
что величина выбросов между этапами регенерации остается постоянной+- 25% для газообразных компонентов и+- 25% или,
the manufacturer may provide data to show that the emissions remain constant(25 per cent for the gaseous components and +-25 per cent or 0.005 g/kWh,
В барабане вместимостью 10 м3, заполненном азотом, поддерживается давление 10 бар( абсолютное давление) при температуре 100° С. Вместимость барабана остается постоянной, а его содержимое охлаждается до- 10° С. Каким будет в этом случае давление?
A drum of 10 m3 filled with nitrogen is under 10 bars absolute pressure at a temperature of 100 °C. With the drum volume remaining constant, the drum and its contents are cooled to -10 °C. What is the resulting pressure?
В то же время скорость ветра ниже уровня облаков возрастает лишь немного и остается постоянной вплоть до уровня давления в 22 бара- максимальной достигнутой спускаемым аппаратом« Галилео» глубины.
They decay over two to three scale heights above the clouds, while below the cloud level, winds increase slightly and then remain constant down to at least 22 bar-the maximum operational depth reached by the Galileo Probe.
что величина выбросов между этапами регенерации остается постоянной+- 25% или,
the manufacturer may provide data to show that the emissions remain constant(25 per cent
за 2002 год показывает, что доля амбулаторных медицинских консультаций остается постоянной 71 процент для мужчин
2002 shows that the percentage of medical consultations by ambulatory patients has remained constant 71% for men
Число нерегулярных курильщиков остается постоянным при сравнении с другими годами.
The share of irregular smokers remains constant compared with other years.
Давление остается постоянным.
The pressure remains constant.
Болезнь может исчезнуть сама по себе или оставаться постоянной хронической активной очаговой алопецией.
The disease may resolve by itself or remain constant as chronic active alopecia areata.
Скорость автоматически остается постоянным при нагрузке.
Speed automatically remains constant under load.
Крутящий момент двигателя может оставаться постоянным вне зависимости от изменения частоты вращения.
Motor torque can remain constant regardless to speed changes.
Скорость остается постоянным при нагрузке.
Speed remains constant under load.
Результатов: 68, Время: 0.0358

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский