ОСТАЛЬНЫЕ ДЕЛА - перевод на Английском

other cases
другой случай
другое дело
другой вариант
the rest of the cases
other matters
другой вопрос
другое дело
других веществ
другую материю

Примеры использования Остальные дела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Остальные дела поступили для проведения процедуры посредничества в результате усилий других подразделений( в частности, Отдела юридической помощи персоналу
The remainder of the cases came to mediation as a result of the efforts of other offices(the Office of Staff Legal Assistance and the Management Evaluation Unit,
Остальные дела, не представленные в ОУЛР, были закрыты Генеральным инспектором после того, как при проведении расследования выяснилось, что доказательств для обоснования того или иного вывода в отношении проступка недостаточно,
The remaining cases not submitted to DHRM were closed by the Inspector General after the investigation revealed a lack of evidence to support any conclusion of misconduct,
Если ваши остальные дела не привязаны к жесткому временному расписанию, то поездку в горы лучше запланировать на будни,
If your other business is not tied to a rigid time schedule, then it's better
По остальным делам разбирательство либо продолжается, либо назначено.
In the remaining cases, the trials are either under way or are to be scheduled.
Если нет, мы можем перейти к остальным делам.
If not, we can proceed with the remainder of business.
В отношении остальных дел правительство ответило, что Национальная комиссия по правам человека рекомендовала учредить специальную прокуратуру для выявления ответственных за исчезновения лиц.
In respect of the remaining cases, the Government reported that the National Human Rights Commission had recommended the establishment of a Special Prosecutor's Office to investigate who was responsible for the disappearances.
еще 15 лет- для расследования всех остальных дел.
15 years for the remaining cases.
ведение судей ad litem, Председатель облегчил нагрузку, которая неблагоприятно сказывалась на рассмотрении постоянными судьями остальных дел.
Tribunal's ad litem judges, the President relieved a burden that had been adversely affecting progress in the permanent judges' other cases.
Прежде чем перейти к нашим остальным делам на сегодня, я исхожу их того, что на данном этапе выступить, возможно, пожелают некоторые другие делегации.
Before turning to our remaining business for today, I understand that some delegations may wish to take the floor at this stage.
судебные камеры будут увеличивать продолжительность своих заседаний в остальных делах, по мере того как будет высвобождаться больше времени для работы в залах судебных заседаний.
six trials are heard simultaneously, Trial Chambers will increase their sitting times in the remaining cases, as more courtroom time becomes available.
адвокату не был предоставлен доступ к информации о позиции УВКБ по остальным делам.
that counsel did not have access to information about the UNHCR position in other cases.
Когда я трачу слишком много времени отшлифовывая теологию своих проповедей, это отвлекает меня от остальных дел, которыми я обожаю заниматься:
If I spent so long perfecting the theology of my sermons that it kept me away from all the other things I love doing,
По двум из трех остальных дел были вынесены обвинительные приговоры( в одном случае- приговор о тюремном заключении сроком на 4 года
Two of the three remaining cases resulted in convictions(prison sentences of 4 and 5 years in one case, and 6
В целях ускорения темпов расследования остальных дел ИМООНТ увеличила число групп по расследованию серьезных преступлений с 5 до 11 и планирует увеличить их
In order to accelerate the pace of investigations into the remaining cases, UNMIT increased the number of Serious Crimes Investigation Team investigating teams from five to 11
что местные суды обрели способность взять на себя уголовное преследование по остальным делам, или отсутствием ресурсов.
agreement between the parties upon the completion of its judicial activities, an indication of the capacity acquired by the local courts to assume the prosecution of the remaining cases, or the unavailability of resources.
что местные суды обрели способность взять на себя уголовное преследование по остальным делам, или отсутствие ресурсов.
agreement between the parties upon the completion of its judicial activities, an indication of the capacity acquired by the local courts to assume the prosecution of the remaining cases, or the unavailability of resources.
независимого рассмотрения остальных дел.
independent review of the outstanding cases.
Брось все остальные дела- и сделай это сейчас же.
Drop everything else- do it now.
Остальные дела Амасии, от начала до конца,
Now the rest of the acts of Amaziah,
суд графства рассматривает все остальные дела, представляемые ему в соответствии с Указом.
the county court deals with all other cases brought under the Order.
Результатов: 1337, Время: 0.0456

Остальные дела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский