ОСТАЛЬНЫМИ ЧЛЕНАМИ - перевод на Английском

other members
другой член
другими участвующими
другой участник
другой представитель
rest of the membership
остальными членами
the rest of the members

Примеры использования Остальными членами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Румыния готова сотрудничать в этом плане с остальными членами Совета Безопасности
Romania stands ready to work in this regard with the other members of the Security Council
Остальными членами групп станут сотрудники, отбираемые на основе их справедливости, непредвзятости
The other members of the panels would be staff members selected on the basis of their fairness,
Поэтому вместе со всеми остальными членами Движения неприсоединения Куба выступает за полное осуществление статьи XI Конвенции
Therefore, together with the other States members of the Non-Aligned Movement, Cuba advocates the full implementation of article XI of the Convention
Вместе с остальными членами« Большой Четверки» Great Western Railway,
Along with the other members of the"Big Four" British railway companies(GWR,
Остальными членами Целевой группы по расследованию были Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества
The other members of the Investigation Task Force include the European Union Anti-Fraud Office
представленный Комитету, включает поправки, предложенные остальными членами.
said that the text before the Committee incorporated amendments suggested by other members.
Авторы далее указывают, что за последние годы между ними и остальными членами Кооператива существовала напряженность, вызванная двумя причинами.
The authors add that, in recent years, two issues have caused tension between them and the other members of the Cooperative.
Эта статья является продолжением той работы, которую наша делегация проделала в прошлом году, стремясь расширить диалог с остальными членами Комитета.
That is a follow-up to the activity that our delegation conducted last year in an effort to improve our delegation's dialogue with all other members.
г-н Председатель, и остальными членами Бюро и желаем, чтобы работа Комитета увенчалась полным успехом.
Mr. Chairman, and the other members of the Bureau, and we express our wish for the full success of the work of the Committee.
Обычная попечительская деятельность сверхвселенной осуществляется могущественными секонафимами и остальными членами обширной семьи Бесконечного Духа.
The routine ministering work of the superuniverses is performed by the mighty seconaphim and by other members of the vast family of the Infinite Spirit.
В каждом их муравейнике существует от нескольких десятков до нескольких сотен муравьев, использующихся остальными членами колонии в качестве резервуаров пищи.
In each of their anthills there are from several tens to several hundred ants used by other members of the colony as food reservoirs.
США ежегодно, а между остальными членами Совета ежегодно распределялась сумма в размере 192 000 долл. США.
2010 was $72,000 annually for the Chairman of the Board and $192,000 split between the other members of the Board annually.
Чем завершится противостояние в секторе традиционных СМИ между дипломированными журналистами и остальными членами общества, в том числе интернетом, по мере все большего влияния социальной журналистики на наше общество,?
How will the conflict between certified journalists and other members of society including the Internet in the traditional media sector end in the light of the growing influence of social journalism on our society?
Наша делегация, как и другие делегации, участвующие в этой инициативе, готова и желает вести консультации и дискуссии с остальными членами Организации Объединенных Наций-- в индивидуальном порядке, малыми группами
My delegation, as well as others involved in the initiative, is ready and willing to engage in consultations and discussions with the rest of the membership of the United Nations-- individually,
Таким образом, остальными членами бюро Конференции будут следующие:
Thus, the remaining members of the bureau of the Conference would be as follows:
транспарентность в отношениях между Советом Безопасности и остальными членами Генеральной Ассамблеи.
also transparency in the relations between the Security Council and the rest of the membership of the General Assembly.
будем стремиться к укреплению взаимоотношений между Советом Безопасности и остальными членами Организации Объединенных Наций.
will strive to strengthen the ties between the Security Council and rest of the membership of the United Nations.
Не исключено, что признание в международном договоре определенного вида нарушений прав человека международным преступлением с течением времени начнет молчаливо поддерживаться остальными членами международного сообщества, не участвующими в нем.
It is not impossible that the definition in an international agreement of a certain type of human rights violation as an international crime will over time come to be tacitly supported by the remaining members of the international community who are not parties to the agreement.
Мы оказались как бы в ловушке-- между некоторыми государствами, которые не хотят обсуждать конкретные вопросы или продвигаться вперед в их рассмотрении, и остальными членами, которые тоже не хотят менять свою практику.
We are, in a way, caught in a trap-- between certain States that do not wish to discuss particular issues or make progress on them, and the rest of the members, which do not wish to change their practices either.
более широких консультаций между членами Совета Безопасности и всеми остальными членами Организации Объединенных Наций,
wider consultation between members of the Security Council and all the other Members of the United Nations,
Результатов: 112, Время: 0.0403

Остальными членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский