ОСТАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

other
прочие
rest
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
remaining
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
else
еще
остальное
больше
others
прочие

Примеры использования Остальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
С остальными странами пост- советского пространства миграционные связи Узбекистана незначительны.
Uzbekistan's migration relations with other post-Soviet countries are insignificant.
На втором этапе( 2020 год) предполагается представление декларации всеми остальными физическими лицами.
At Stage 2(2020), all remaining physical persons will file the declaration.
Я пошлю Тома за остальными.
I'm gonna send Tom for the rest of these.
Я имею в виду, она была там под обломками со всеми остальными.
I mean, she was down there in that rubble with everybody else.
Хорошо, увидимся завтра с остальными.
Right, see you tomorrow with the others.
Что с остальными членами экипажа?
What's with other crew?
подготавливает ее для лучшего поглощения остальными ингредиентами.
prepares it for a better absorption of the remaining ingredients.
Прямо тут, с остальными поставками.
Outside here, with the rest of the shipment.
Повстанцы, должно быть, взяли их со всеми остальными, что смогли вырезать.
Insurgents must have taken them along with everything else they could strip out.
Но иди с остальными.
But go with the others.
Хорватия готова работать с другими и над остальными нерешенными вопросами.
Croatia was prepared to work with others on the remaining unresolved questions.
Подписание аналогичного документа согласовывается с остальными кредиторами.
A similar document is being negotiated with the other lenders.
Что ты сделал с остальными деньгами?
What did you do with the rest of the money?
Я устал тебя делить… с раком и всеми остальными.
I'm tired of sharing you with… Cancer and everybody else.
Иди решила поделиться хорошей новостью с остальными.
Edie decided to share the good news with others.
Пустое значение поля имеет равные права с остальными.
It is equal in rights with other values.
Теперь надлежит активно заняться остальными случаями.
The remaining cases should now be pursued with vigour.
И поговорите с остальными конкурсантами.
And talk to the rest of the contestants.
Хор- это не просто способ выразить себя перед всеми остальными.
Glee Club-- it's not just about expressing yourself to everyone else.
Я хотела пойти поиграть с остальными.
I wanted to go and play with the others.
Результатов: 2805, Время: 0.0739

Остальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский