ОСТАЮЩЕЕСЯ - перевод на Английском

remaining
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
remains
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
residual
остаточный
остаток
оставшихся
замещающего
сохраняющихся
ликвидационной
незаконченной
the rest
остаток
остальной
отдых
весь
других
оставшиеся

Примеры использования Остающееся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вторая строка жидкокристаллического дисплея во время регенерации Во время регенерации вторая строка жидкокристаллического дисплея показывает остающееся время текущей фазы, а после косой черты остающееся время для всей регенерации.
Second LCD line during regeneration During regeneration, the second line of the LCD display shows the remaining time for the current phase and after the oblique the remaining time for the whole regeneration.
вытекающих из них правах в ходе своих ежегодных сессий в остающееся время до завершения Международного десятилетия коренных народов мира.
agreements and the rights deriving therefrom during its annual sessions during the rest of the International Decade of the World's Indigenous People.
будут разрешены эти неурегулированные вопросы и если остающееся число имеющих на это право ополченцев будет составлять 1000 человек исходя из ранее согласованных показателей,
if the outstanding caseload of eligible militia members remains at 1,000, based on the previously agreed framework, it would take only two weeks to disarm
настоятельно призывают Ирак вернуть остающееся в его распоряжении кувейтское имущество
urge Iraq to return the remaining Kuwaiti properties in its possession
этому процессу препятствовало остающееся недоверие между различными компонентами переходного правительства национального единства.
the process was impeded by lingering mistrust among various components of the Government of National Unity and Transition.
определенные в пунктах 24 или 25 b выше, остающееся количество единиц переводится на счет аннулирования в национальном реестре одной из Сторон, включенной в приложение I к Конвенции( Сторона,
with the requirements set out in paragraphs 24 or 25(b) above, the outstanding amount of units shall be transferred to a cancellation account of the national registry of a Party included in Annex I to the Convention(Annex I Party)
представительство Организации Объединенных Наций, остающееся в Сьерра-Леоне после ухода МООНСЛ, сохранило существенный правозащитный компонент, обладающий потенциалом и персоналом для развертывания
it is imperative that the post-UNAMSIL residual United Nations presence in Sierra Leone retain a substantial human rights component with the capacity
Исполнительный совет определяет остающееся количество единиц, которые должны быть аннулированы,
the Executive Board shall determine the outstanding amount of units that must be cancelled
Во-первых, с 1 июля 1990 года застрахованное лицо, остающееся дома для ухода за лицом,
Firstly, as of 1 July 1990 an insured person who remains at home to care for a person with whom he
обогащенного порошка UO2( УПОП), количество такого ядерного материала, остающееся в форме UF6, обогащенного до 5% по U- 235, сократилось до 7765 кг.
the amount of such nuclear material that remains in the form of UF6 enriched up to 5% U-235 has decreased to 7765 kg.
Я делаю это потому, я все еще надеюсь на кое-какое дальнейшее сближение в остающееся время, и я продолжаю эту работу,
I do that since I do remain hopeful of some further convergence in the time available,
Пусть ваша любовь всегда остается в фокусе для вас!
Let your love always remains in focus for you!
Маховичок останется зафиксированным в этом положении.
The handwheel remains locked in this position.
Объем торгов остается низким во время праздничной недели.
Trading volume remained low during the holiday week.
Но всегда оставался жемчужиной города.
But always remained the gem of the city.
Пошлины в Гаагской системе оставались стабильными по сравнению с 2011 г.
Hague system fees remained stable compared to 2011.
Телефон оставался тихим, пока мужской голос не ответил.
The phone remained silent, until a male voice answered.
Опасным врагом оставались немецкие рыцари.
The Teutonic Knights remained a dangerous enemy.
Впечатления детства остаются в памяти на всю жизнь.
Childhood impressions stay in memory for a lifetime.
Шпионские программы оставались растущей проблемой, которая постоянно раздражала пользователей компьютеров.
Spyware remained a growing problem which routinely annoyed computer users.
Результатов: 98, Время: 0.052

Остающееся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский