ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

implementation of the decision
осуществление решения
выполнения решения
исполнение решения
реализация решения
for the implementation of the judgment

Примеры использования Осуществления решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я намерен также начать консультации с целью скорейшего осуществления решения, принятого Конференцией в сентябре 1995 года и касающегося расширения ее членского состава,
Similarly, I intend to start consultations with a view to achieving the earliest possible implementation of the decision taken by the Conference in September 1995 concerning expansion of its membership,
включенных в приложение I, в деле осуществления решения 13/ СР. 7.
measures of Annex I Parties in implementing decision 13/CP.7.
Что касается осуществления решения, то предлагалось также рассмотреть целесообразность идеи о помещении иностранца под стражу, по крайней мере в тех случаях,
As to the implementation of the decision, it had been further proposed that the idea of placing an alien in detention should be considered,
Директора- исполнителя представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2004 года доклад о ходе осуществления решения 2001/ 11.
the Executive Director to report to the Executive Board at its annual session 2004 on progress in implementing decision 2001/11.
Соглашение, подписанное 4 апреля 1994 года между правительствами Чада и Ливийской Арабской Джамахирии относительно практических путей осуществления решения Международного суда от 3 февраля 1994 года.
Agreement signed on 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994.
В порядке осуществления решения Постоянного комитета( см. пункты 77
In implementation of the decision of the Standing Committee(see paras.
Совет рассмотрел результаты одиннадцатого совещания министров планирования, касающиеся стратегии общего долгосрочного развития, осуществления решения Высшего совета об унификации отчетных периодов, по завершении которых в государствах Залива составляются общие финансовые отчеты.
the Council considered the outcome of the eleventh meeting of ministers of planning concerning a long-term comprehensive development strategy, implementation of the decision of the Supreme Council on standardizing the accounting periods at the end of which general financial statements are prepared in the Gulf States.
В своем решении РГОСIV/ 15 Рабочая группа открытого состава просила секретариат доложить Конференции Сторон на ее восьмом совещании о достигнутых к настоящему моменту результатах в области осуществления решения и вынести рекомендации по дальнейшей деятельности.
By its decision OEWG-IV/15, the Open-ended Working Group requested the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its eighth meeting on results achieved to date in the implementation of the decision and to make recommendations for further action.
соответствующим организациям предоставить внебюджетные ресурсы для осуществления решения в поддержку ЮНЕП
relevant organizations to provide extrabudgetary resources for the implementation of the decision in supporting UNEP
Структура и формат реестра для Сторон, не включенных в приложение I, должны соответствовать дополнительным руководящим принципам для осуществления решения[-/ СМР. 1], которое предстоит принять Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола КС/ СС.
The design and format of the registry for Parties not included in Annex I shall conform to further guidelines for the implementation of decision[/CMP.1] to be adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol COP/MOP.
единой классификации создает практические трудности в деле осуществления решения III/ 1.
classification of hazardous wastes among Parties, pose practical obstacles to the implementation of decision III/1.
Подтверждает необходимость осуществления решения, принятого в ходе саммита в Банжуле в 2006 году относительно законодательства,
REAFFIRMS the need to implement the Decision adopted by the Banjul Summit in 2006 on a legislation that regulates
Инициативы, разрабатываемые в настоящее время на основе сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и плана осуществления Решения II программы реформы Генерального секретаря, создают беспрецедентные возможности для учета вопросов обеспечения равенства мужчин и женщин в рамках основной деятельности.
Initiatives currently emerging from the MDGs and the plan to implement Action II of the reform agenda of the Secretary-General present unparalleled opportunities for mainstreaming gender equality.
Важность осуществления решения Комиссии по установлению границы неоднократно подчеркивалась Советом Безопасности,
The importance of implementing the decision of the Boundary Commission was reinforced on numerous occasions by the Security Council,
Подчеркивает важное значение осуществления решения Генерального совета Всемирной торговой организации от 30 августа 2003 года об осуществлении пункта 6 принятой в Дохе Декларации о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и здравоохранении;
Stresses the importance of implementing the decision of the General Council of the World Trade Organization of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights and public health;
приветствовав Глобальный доклад в качестве первой попытки осуществления решения, принятого Комитетом на своем четырнадцатом совещании EC/ 49/ SC/ CRP. 10, пункт 57.
welcoming the Global Report as the first attempt to implement the decision taken by the Committee at its fourteenth meeting EC/49/SC/CRP.10, para. 57.
Г-н Мавромматис хотел бы также знать, существуют ли различия в степени осуществления решения в зависимости от того, исходит ли оно,
He also wished to know whether there were any differences in respect of implementation between decisions by a European body and decisions by the
Комитетом по торговле в деле осуществления решения о сосредоточении деятельности ЕЭК ООН и ОЭСР в области
the Committee on Trade in implementing the decision to concentrate the agricultural quality standards activities of the UNECE
отмечается важность осуществления решения о Принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения.
underlined the importance of implementing the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament.
иностранных дел Чада и Ливийской Арабской Джамахирии для обсуждения условий осуществления решения Суда.
the Libyan Arab Jamahiriya should meet to discuss the procedure for implementing the Judgment of the Court.
Результатов: 108, Время: 0.0425

Осуществления решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский