IMPLEMENTATION OF THE DECISION - перевод на Русском

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə di'siʒn]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə di'siʒn]
осуществление решения
implementation of the decision
implementing the decision
выполнения решения
implementation of the decision
the implementation of the judgment
to implement the decision
исполнение решения
implementation of the decision
execution of the decision
response to the decision
enforcement of the decision
accordance with the decision
execution of the judgement
the implementation of the judgment
implementing the decision
compliance with a decision
line with a decision
реализация решения
implementation of the decision
осуществления решения
implementing decision
implementation of the decision
for the implementation of the judgment
осуществлении решения
implementation of the decision
implementing decision
the implementation of the ruling
осуществлению решения
implementation of the decision
to implement decision
the implementation of the ruling
выполнение решения
implementation of the decision
to implement the decision
the implementation of the judgment
follow-up to the decision
выполнении решения
implementing decision
implementation of the decision
the implementation of the judgment
реализации решения
the implementation of the decision
implementing decision

Примеры использования Implementation of the decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The implementation of the decision regarding the expulsion of an alien from the Republic of Lithuania is suspended if.
Выполнение решения, касающегося высылки иностранца из Литовской Республики, приостанавливается в тех случаях.
suggesting that improved coordination at the national level could facilitate the implementation of the decision to grant observer status.
улучшение координации на национальном уровне может способствовать осуществлению решения о предоставлении статуса наблюдателя.
Moreover, leaving the matter open would not have facilitated the effective and expeditious implementation of the decision to establish an international tribunal.
Кроме того, если оставить этот вопрос открытым, это не способствовало бы эффективному и оперативному осуществлению решения об учреждении международного трибунала.
Mr. Sardenberg(Brazil): Brazil joined in the adoption of resolution 60/180 on the implementation of the decision on the Peacebuilding Commission.
Гн Сарденберг( Бразилия)( говорит по-английски): Бразилия выступила за принятие резолюции 60/ 180 о выполнении решения об учреждении Комиссии по миростроительству.
He stressed that only the full and faithful implementation of the decision could resolve the impasse.
Он подчеркнул, что только полное и добросовестное выполнение решения поможет выйти из тупика.
The report included specific proposals for the effective and expeditious implementation of the decision to establish the International Tribunal.
В этот доклад были включены конкретные предложения по эффективному и оперативному осуществлению решения об учреждении Международного трибунала.
You, Mr. President, have committed yourself during your tenure to consult on the implementation of the decision on expansion CD/1356.
Вы, г-н Председатель, обязались в период пребывания на этом посту проводить консультации по реализации решения о расширении членского состава CD/ 1356.
The Assembly of Heads of States and Government of the African Union will be responsible for the implementation of the decision if it validates it.
Ассамблея Глав Государств и Правительств Африканского Союза отвечает за выполнение решения, если оно утверждено этим органом.
Decides further that the Government of the Netherlands shall facilitate the implementation of the decision of the Special Court to conduct the trial of former President Taylor in the Netherlands,
Постановляет далее, что правительство Нидерландов оказывает содействие выполнению решения Специального суда о проведении судебного процесса над бывшим президентом Тейлором в Нидерландах,
in combination with the implementation of the decision to have the assistance of ad litem judges, the pre-trial procedure has been made subject to closer scrutiny.
наряду с выполнением решения об использовании судей ad litem процедура досудебного разбирательства была подвергнута более тщательному изучению.
Nevertheless, implementation of the decision could be improved,
Тем не менее реализацию решения можно совершенствовать,
Other delegations have drawn attention to some principles they would like to see considered in the implementation of the decision, related to clarifying the modalities of getting down to work.
Другие делегации привлекают внимание к некоторым принципам, которые они хотели бы сделать предметом рассмотрения в рамках осуществления решений, что связано с уточнением модальностей перехода к работе.
Instruction for the Implementation of the Decision on the Terms and Conditions for the Operation of Authorized Exchange Offices(OG 115/03, 152/03);
Инструкция о выполнении Постановления о правилах и условиях работы зарегистрированных бюро по обмену валюты( ОВ№ 115/ 03, 152/ 03);
Implementation of the decision requires guaranteeing that reference data exist in the automated fingerprint system created for prevention and investigation of crimes.
Для внедрения решения следует обеспечить наличие ссылочных данных в созданной для предупреждения и расследования преступлений автоматизированной дактилоскопической системе.
The implementation of the decision to create a Peacebuilding Commission will undoubtedly provide a very valuable instrument in that connection.
Выполнение решения о создании Комиссии по миростроительству, несомненно, станет весьма конструктивным элементом в этой связи.
As a result, the independent expert has been following the implementation of the decision of the United Nations High Commissioner for Human Rights to appoint a human rights officer for Somalia.
В этой связи независимый эксперт имела возможность наблюдать за выполнением решения Верховного комиссара Организация Объединенных Наций по правам человека о назначении сотрудника по правам человека для Сомали.
The implementation of the decision to relocate UNRWA's Vienna headquarters to the Gaza Strip required special budgetary arrangements.
Осуществление решения о переводе венской штаб-квартиры БАПОР в сектор Газа требует принятия специальных бюджетных мер.
It supported commitments to increase resources available to IMF and swift implementation of the decision to reform IMF quotas and representation.
Он поддерживает обязательства по увеличению ресурсов МВФ и по скорейшему выполнению решения по реформированию системы квот и представительства в МВФ.
The Government of Thailand contributed to the implementation of the decision by co-hosting the second meeting of the Global Alliance in July 2012.
Вклад правительства Таиланда в выполнение этого решения выразился в том, что оно выступило одной из принимающих сторон второго совещания Глобального альянса в июле 2012 года.
The implementation of the decision by central and local bodies of the executive takes place in accordance with the legislation of Ukraine.
Исполнение постановления центральными и местными органами исполнительной власти осуществляется в соответствии с законодательством Украины.
Результатов: 161, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский