implementation of the decisionthe implementation of the judgmentto implement the decision
исполнение решения
implementation of the decisionexecution of the decisionresponse to the decisionenforcement of the decisionaccordance with the decisionexecution of the judgementthe implementation of the judgmentimplementing the decisioncompliance with a decisionline with a decision
implementation of the decisionto implement the decisionthe implementation of the judgmentfollow-up to the decision
выполнении решения
implementing decisionimplementation of the decisionthe implementation of the judgment
реализации решения
the implementation of the decisionimplementing decision
Примеры использования
Implementation of the decision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Theimplementation of the decision regarding the expulsion of an alien from the Republic of Lithuania is suspended if.
Выполнение решения, касающегося высылки иностранца из Литовской Республики, приостанавливается в тех случаях.
suggesting that improved coordination at the national level could facilitate theimplementation of the decision to grant observer status.
улучшение координации на национальном уровне может способствовать осуществлению решения о предоставлении статуса наблюдателя.
Moreover, leaving the matter open would not have facilitated the effective and expeditious implementation of the decision to establish an international tribunal.
Кроме того, если оставить этот вопрос открытым, это не способствовало бы эффективному и оперативному осуществлению решения об учреждении международного трибунала.
Mr. Sardenberg(Brazil): Brazil joined in the adoption of resolution 60/180 on theimplementation of the decision on the Peacebuilding Commission.
Гн Сарденберг( Бразилия)( говорит по-английски): Бразилия выступила за принятие резолюции 60/ 180 о выполнении решения об учреждении Комиссии по миростроительству.
He stressed that only the full and faithful implementation of the decision could resolve the impasse.
Он подчеркнул, что только полное и добросовестное выполнение решения поможет выйти из тупика.
The report included specific proposals for the effective and expeditious implementation of the decision to establish the International Tribunal.
В этот доклад были включены конкретные предложения по эффективному и оперативному осуществлению решения об учреждении Международного трибунала.
You, Mr. President, have committed yourself during your tenure to consult on theimplementation of the decision on expansion CD/1356.
Вы, г-н Председатель, обязались в период пребывания на этом посту проводить консультации по реализации решения о расширении членского состава CD/ 1356.
The Assembly of Heads of States and Government of the African Union will be responsible for theimplementation of the decision if it validates it.
Ассамблея Глав Государств и Правительств Африканского Союза отвечает за выполнение решения, если оно утверждено этим органом.
Decides further that the Government of the Netherlands shall facilitate theimplementation of the decisionof the Special Court to conduct the trial of former President Taylor in the Netherlands,
Постановляет далее, что правительство Нидерландов оказывает содействие выполнению решения Специального суда о проведении судебного процесса над бывшим президентом Тейлором в Нидерландах,
in combination with theimplementation of the decision to have the assistance of ad litem judges, the pre-trial procedure has been made subject to closer scrutiny.
наряду с выполнением решения об использовании судей ad litem процедура досудебного разбирательства была подвергнута более тщательному изучению.
Nevertheless, implementation of the decision could be improved,
Тем не менее реализацию решения можно совершенствовать,
Other delegations have drawn attention to some principles they would like to see considered in theimplementation of the decision, related to clarifying the modalities of getting down to work.
Другие делегации привлекают внимание к некоторым принципам, которые они хотели бы сделать предметом рассмотрения в рамках осуществления решений, что связано с уточнением модальностей перехода к работе.
Instruction for theImplementation of the Decision on the Terms and Conditions for the Operation of Authorized Exchange Offices(OG 115/03, 152/03);
Инструкция о выполнении Постановленияо правилах и условиях работы зарегистрированных бюро по обмену валюты( ОВ№ 115/ 03, 152/ 03);
Implementation of the decision requires guaranteeing that reference data exist in the automated fingerprint system created for prevention and investigation of crimes.
Для внедрения решения следует обеспечить наличие ссылочных данных в созданной для предупреждения и расследования преступлений автоматизированной дактилоскопической системе.
Theimplementation of the decision to create a Peacebuilding Commission will undoubtedly provide a very valuable instrument in that connection.
Выполнение решения о создании Комиссии по миростроительству, несомненно, станет весьма конструктивным элементом в этой связи.
As a result, the independent expert has been following theimplementation of the decisionof the United Nations High Commissioner for Human Rights to appoint a human rights officer for Somalia.
В этой связи независимый эксперт имела возможность наблюдать за выполнением решения Верховного комиссара Организация Объединенных Наций по правам человека о назначении сотрудника по правам человека для Сомали.
Theimplementation of the decision to relocate UNRWA's Vienna headquarters to the Gaza Strip required special budgetary arrangements.
Осуществление решения о переводе венской штаб-квартиры БАПОР в сектор Газа требует принятия специальных бюджетных мер.
It supported commitments to increase resources available to IMF and swift implementation of the decision to reform IMF quotas and representation.
Он поддерживает обязательства по увеличению ресурсов МВФ и по скорейшему выполнению решения по реформированию системы квот и представительства в МВФ.
The Government of Thailand contributed to theimplementation of the decision by co-hosting the second meeting of the Global Alliance in July 2012.
Вклад правительства Таиланда в выполнение этого решения выразился в том, что оно выступило одной из принимающих сторон второго совещания Глобального альянса в июле 2012 года.
Theimplementation of the decision by central and local bodies of the executive takes place in accordance with the legislation of Ukraine.
Исполнение постановления центральными и местными органами исполнительной власти осуществляется в соответствии с законодательством Украины.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文