ОТВЕРГАЛ - перевод на Английском

rejected
отвергать
отклонять
отклонение
отказываться
отказ
отбросить
отрицают
не приемлют
denied
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
dismissed
уволить
отклонить
освобождает
отвергают
увольнения
прекратить
снять
смещать
отмахиваться
отстранить
rejecting
отвергать
отклонять
отклонение
отказываться
отказ
отбросить
отрицают
не приемлют
reject
отвергать
отклонять
отклонение
отказываться
отказ
отбросить
отрицают
не приемлют

Примеры использования Отвергал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ты продолжаешь делать предположения, которые я отвергал.
You keep making assumptions that I have denied.
Ватикан также отвергал распад Австро-Венгрии,
The Vatican also rejected the dissolution of Austria-Hungary,
Го Цюань отвергал государственную власть
Guo Quan denied the State power
Бенедикт XV отвергал Лигу Наций как светскую организацию, которая не была построена на христианских ценностях.
Benedict rejected the League of Nations as a secular organization that was not built on Christian values.
Надя поняла теперь, что Иисус отвергал не только проявления греха- злые слова,
Nadya now understood that Jesus not only denied the sins that wanted to manifest themselves,
Однако сам бывший президент Абдулла Гюль отвергал утверждения о том, что Турция изменила свою внешнеполитическую ориентацию.
Then-President Abdullah Gül dismissed claims that Turkey has shifted its foreign policy axis.
у Нила добиться успеха не вышло, к тому же он впоследствии отвергал помощь, которую предлагал ему Боно.
Neal didn't succeed and constantly rejected Bono's help afterwards.
Сначала он совершенно отвергал местное происхождение этой культуры
At first he completely denied the local origin of this people
Ясперс отождествляется с либеральной политической философией Макса Вебера, хотя национализм Вебера он отвергал.
Jaspers identified with the liberal political philosophy of Max Weber, although he rejected Weber's nationalism.
С самого начала Ирак совершенно четко отвергал так называемые бесполетные зоны, введенные в одностороннем порядке Соединенными Штатами и некоторыми их союзниками.
From the beginning, Iraq has been very clear in rejecting the so-called no-fly zones unilaterally imposed by America and some of its allies.
Иисус умерщвлял, или отвергал Свою собственную волю каждый день во всех искушениях,
Jesus put to death, or denied, His own will every day,
В 1961 году, когда Патет Лао угрожали проамериканскому правительству Лаоса, он отвергал призывы к вооруженному вмешательству.
In 1961, when the Pathet Lao threatened the American-backed government of Laos, he rejected calls for armed intervention.
Конвент определял права граждан республики и одновременно отвергал как привилегии старого порядка,
The Convention wanted to define rights and simultaneously reject both the privilege of the old order
Хотя он не отвергал казнь как абсолютно незаконную,
While not rejecting it as absolutely unlawful,
Надя поняла теперь, что Иисус отвергал не только проявления греха- злые слова,
Nadya now understood that Jesus not only denied the sins thatwanted to manifest themselves,
освяти Твоим Святым Духом, чтобы я отвергал всякий грех и не впадал в искушения!
sanctify me by Your Holy Spirit, so that I may reject every sin and not fall into temptation!
Костюм Северного Саво и Остроботнии в начале 19 века отвергал мирские богатства,
A costume rejecting worldly opulence, silk
был широко выставлен, и, хотя Лаги отвергал обвинения, этим рассматривалось окончание его шанса на папство.
and, though Laghi denied the charges, it was considered to have ended his chance for the papacy.
Это есть те страдания, которые пережил Христос когда Он отвергал самого Себя и брал ежедневно Свой крест.
These are the sufferings that Jesus experienced when He denied himself and took up His cross daily.
Лукас отвергал это, заявляя, что раз персонаж изображается как кукла
Lucas dismisses this, stating that whether a character is ultimately portrayed as a puppet
Результатов: 152, Время: 0.387

Отвергал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский