Примеры использования Ответчику на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
продал одежду ответчику, корейскому физическому лицу.
Истец на протяжении нескольких месяцев поставлял одежду ответчику для реализации другим покупателям.
Такой барьер работает на пользу ответчику, сетует он.
Получив уведомление, арбитражное учреждение направляет его копию ответчику.
Истец, итальянский продавец, поставил ответчику, немецкому покупателю, подошвы для производства спортивной обуви.
Предоставив ответчику время на обдумывание,
Швейцарский продавец( истец) продал покупателю из Лихтенштейна( ответчику) дубленки, которые планировалось поставить в Беларусь.
В 2006 финансовом году министерство предъявило обвинения 201 ответчику, а в 2007 финансовом году 189 обвиняемых были осуждены.
Арпи Восканян потребовала запретить ответчику перепечатку стихотворения и возместить причиненный ей ущерб в размере 200, 000 драмов около 360 евро.
На раннем этапе слушания дел о диффамации судья мог рекомендовать ответчику опубликовать опровержение по фактическому вопросу.
Однако как заявителям, так и ответчику придется покрыть свою соответствующую долю административных расходов этого учреждения.
Кроме того, в силу сложности современного уголовного законодательства ответчику может быть предъявлено более чем одно уголовное обвинение, вытекающее из совершения одного
предъявил иск ответчику, швейцарскому покупателю,
Согласно ответчику, прекращение права на получение пенсии не ведет к потере права на пенсию.
Суд постановил, что государству- ответчику надлежит выплатить заявителям компенсацию в размере 3 000 евро.
На втором заседании 21 февраля истцы предложили ответчику заключить соглашение о примирении.
Истец также просил вынести предварительное постановление, запрещающее ответчику продолжать арбитражное разбирательство.
И следовательно, высокий статус истца не должен быть истолкован во вред ответчику.
В трибунале по пересмотру административных решений( ТПАР) услуги устного переводчика предоставляются любому истцу или ответчику, обращающемуся с просьбой о помощи по обеспечению устного перевода.
Во время арбитражного разбирательства, инициированного на основании этой оговорки, ответчику присудили уплатить 70 350 немецких марок плюс проценты.