ОТВЕЧАЯ НА ЗАМЕЧАНИЕ - перевод на Английском

responding to a comment
in response to the comment
отвечая на замечание
в ответ на замечание
в ответ на комментарий
replying to the comment made
replying to a comment
ответ на замечание
responding to the observation
replying to an observation

Примеры использования Отвечая на замечание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В заключение, отвечая на замечание представителя Уганды,
Lastly, in reply to the comment by the representative of Uganda,
Отвечая на замечание представителя Судана,
Responding to the comment made by the representative of the Sudan,
Отвечая на замечание г-на Линдгрена Алвиса,
In responding to the comments of Mr. Lindgren Alves,
Отвечая на замечание г-на МАВРОММАТИСА относительно состава делегаций, которые участвуют в заседаниях Комитета по правам человека,
In response to a remark by Mr. MAVROMMATIS concerning the composition of the delegations appearing before the Human Rights Committee,
Г-н ШЕРИФИС, отвечая на замечание ПРЕДСЕДАТЕЛЯ, предлагает следующую формулировку:"… государство- участник предпринимает шаги для обеспечения широкого распространения информации о положениях Конвенции,
Mr. SHERIFIS, in response to a comment by the CHAIRMAN, suggested the wording:“… the State party take steps to ensure the wide dissemination of the provisions of the Convention, as well as
Гн Пекстин де Байтсверве( Бельгия), отвечая на замечание представителя Коста-Рики,
Mr. Pecsteen de Buytswerve(Belgium), responding to the comments made by the representative of Costa Rica,
Отвечая на замечание о соблюдении частными школами
Responding to a comment about compliance of private schools
Отвечая на замечание представителя Бразилии,
In response to the comment from the representative of Brazil,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отвечая на замечание г-на€ ГАРВАЛОВА,
The CHAIRMAN, responding to a comment by Mr. GARVALOV,to public places for some persons on the basis of their ethnic or national origin", which was closer to the wording of article 5 of the Convention.">
Г-н Рашкоу( Директор Отдела по общеправовым вопросам), отвечая на замечание представителя Российской Федерации относительно первенства резолюции Генеральной Ассамблеи,
Mr. Rashkow(Director of the General Legal Division), replying to the comment made by the representative of the Russian Federation on the prior nature of the General Assembly resolution,
Отвечая на замечание представительницы Сьерра-Леоне,
Responding to the observation by the representative of Sierra Leone,
Отвечая на замечание г-на ФЕРРЕРО КОСТЫ,
Replying to an observation by Mr. FERRERO COSTA,
Отвечая на замечание относительно своевременности представления отчетности,
Responding to a comment made on the timeliness of report distribution,
Один из наблюдателей, отвечая на замечание представителя, рассказавшего о торговле ртутью в его стране,
One observer, responding to a point made by a representative in describing the mercury trade in his country,
Отвечая на замечание одной делегации относительно того, что тему МКНР+ 5 не следует обсуждать на сессии Исполнительного совета,
In responding to a comment made by one delegation that the ICPD+5 should not be discussed at the Executive Board session,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отвечая на замечание г-на РЕШЕТОВА о правопреемстве государств в отношении договоров,
The CHAIRMAN, responding to an observation by Mr. RECHETOV on succession of States in respect of treaties,
И, наконец, отвечая на замечание представителя Алжира,
Lastly, in reply to the comment by the representative of Algeria,
Г-н ЭКАНЕИХЕ( Шри-Ланка), отвечая на замечание представителя" Хьюмен райтс уотч" по поводу его страны,
Mr. Ekanayhe(Sri Lanka), responding to the comment made by the representative of Human Rights Watch concerning his country,
Отвечая на замечание представителя Канады в отношении того, что подготовкой раз в два года доклада Генерального секретаря о ходе осуществления программы могло бы более
Responding to the observation by the representative of Canada that the biennial preparation of the report of the Secretary-General on programme performance might be more effectively carried out by another unit within the Secretariat,
социальным вопросам), отвечая на замечание о правах интеллектуальной собственности,
Social Affairs), responding to the comment about intellectual property rights,
Результатов: 50, Время: 0.0742

Отвечая на замечание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский