Примеры использования Отдельном случае на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
одобренном министром либо в целом, либо в любом отдельном случае.
Суд должен сам решать, действительно ли необходимо ограничить свободу лица в каждом отдельном случае.
какую предпочтительнее выбрать в каждом отдельном случае.
Стоимость услуг по сопровождению ликвидации компаний рассчитывается в каждом отдельном случае и зависит от таких параметров.
Обращается внимание на то, что« перспективность» предприятия будет устанавливаться в каждом отдельном случае, что чревато субъективизмом.
В отсутствие таких соглашений или договоренностей совместные расследования могут проводиться по соглашению, заключаемому в каждом отдельном случае.
думать так или иначе в каждом отдельном случае.
не только административный пересмотр решений о содержании под стражей в каждом отдельном случае.
устанавливается в каждом отдельном случае и с учетом конкретных обстоятельств.
Обслуживание и ремонт Возможное обслуживание и ремонт всегда должны выполняться в авторизованной мастерской, которая в каждом отдельном случае выносит определение по соответствующим действиям.
Специальный докладчик также препроводил информацию о 41 отдельном случае предполагаемых пыток,
Для регулярных закупок договаривающаяся сторона получает номер заказчика, что также дает возможность оплаты по счету, если в отдельном случае не будет принято иное решение.
Разумеется, все, в отдельном случае, могут ошибиться, но, в целом,
В отдельном случае трое из шести обвиняемых подвергли электрошоку
Новая Сэм- хороший человек, только в отдельном случае, сделав опрометчивый поступок, совершила маленькое преступление,
Общая страховая сумма и в каждом отдельном случае определяется в размере 500 EUR( пятисот евро);
Земельный налог платит собственник земельного участка или, в отдельном случае, пользователь земли.
договоренностей совместные расследования могут проводиться по соглашению в каждом отдельном случае.
УВКПЧ пока не в состоянии дать оценку того, было ли допущено нарушение международного гуманитарного права в каждом отдельном случае.
Если в каком-либо отдельном случае в судебном порядке разрешается использовать все отведенное время, максимальный срок, в течение которого арестованное лицо может подвергаться задержанию