ОТКЛОНЕННЫМ - перевод на Английском

rejected
отвергать
отклонять
отклонение
отказываться
отказ
отбросить
отрицают
не приемлют
declined
снижение
сокращение
падение
спад
упадок
уменьшение
снижаться
ухудшение
сокращаться
убыль
dismissed
уволить
отклонить
освобождает
отвергают
увольнения
прекратить
снять
смещать
отмахиваться
отстранить

Примеры использования Отклоненным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в редакции согласительной комиссии, то закон считается отклоненным и подлежит возврату в Законодательную палату.
the law shall be considered dismissed and shall be returned to the Legislative Chamber.
То есть, если Вы не прореагируете на запрос в течение 24 часов, или далее, даже при Вашем согласии, гость проигнорирует процесс оплаты, запрос считается отклоненным и удаляется.
In other words, if You ignore the request within 24 hours, than, even with Your theoretical consent, the Guest will ignore payment procedure and the request will be recognized as declined and will be deleted.
положений настоящего Соглашения о Подписке на обслуживание не будет считаться отклоненным, и ни одно нарушение не будет признано снятым,
provision of this Maintenance Subscription Agreement will be considered waived, and no breach excused, unless such waiver
положений настоящего Соглашения о Временной лицензии не будет считаться отклоненным, и ни одно нарушение не будет признано снятым,
provision of this Desktop Subscription Agreement will be considered waived, and no breach excused, unless such waiver
все постановляющие части предложения отклоняются, предложение считается отклоненным в целом.
proposal have been rejected, the proposal shall be considered to have been rejected as a whole.
Двумя из которых будет:" Держите курс"; не быть отклоненным из-за обстоятельств вокруг вас, или из-за отсутствие результатов, но" быть всегда верным
Two of which would be to"Stay the course;" do not be deflected by circumstances around you, or by the lack of results,
Любой неквалифицированных материала будут отклонены чтобы гарантировать лучшее качество.
Any unqualified material will be rejected to guarantee best quality.
Любой неквалифицированный материал будет отклонен, чтобы гарантировать лучшее качество.
Any unqualified material will be rejected to guarantee best quality.
Отклоненных предложений потенциальных Участников нет.
Rejected proposals of potential participants: none.
Отклоненные и аннулированные операции;
Rejected and cancelled transactions;
Число отклоненных исков.
Of claims rejected.
Это ходатайство было отклонено 10 июля 2003 года.
His application was rejected on 10 July 2003.
Предложение отклонено 112.
Proposal rejected 112.
Жалоба была отклонена без всяких объяснений.
The complaint was rejected without any explanation being given.
Прокуратура ДВО отклонила его жалобу.
The FED Prosecutor's Office rejected his claim.
Они отклонили мой роман.
They rejected my novel.
Правительство отклонило этот план.
The Government rejected this plan.
GRSG рассмотрела и отклонила предложение, содержащееся в документе TRANS/ WP. 29/ GRSG/ 2003/ 4.
GRSG considered and rejected the proposal contained in TRANS/WP.29/GRSG/2003/4.
Миграционный суд отклонил апелляцию 14 июля 2006 года.
The Migration Court rejected the appeal on 14 July 2006.
Но парламент отклонил это предложение.
But Parliament rejected that proposal.
Результатов: 60, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский