ОТЛИЧАЮЩИМСЯ - перевод на Английском

different
по-другому
отличаться
по-разному
различных
разных
разнообразных
различия
characterized
характеризовать
квалифицировать
характерны
присущи
характеристик
отличают
свойственных
характеризации
distinct
особый
отличие
отдельных
различных
разных
отличной
самостоятельных
четкие
отличается
конкретных
deviated
отклоняться
отличаться
отходить
отступать
отклонение
vary
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
characterised
характеризуют
характерных
характеризации
distinguished
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань

Примеры использования Отличающимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отчасти объясняется их отличающимся образом жизни.
possibly attributable in part to their different lifestyles.
мало отличающимся от нуля.
little different from zero.
восточные христиане, по-видимому, находили сочувствие в обществе весьма отличающимся от них.
Eastern Christians seemed to find sympathy in societies very different from theirs.
Базилика Санта Мария дель Мар является самым ярким образцом каталонской готики, отличающимся чистотой и единством стиля, что обычно не свойственно….
Basilica of Santa Maria del Mar is the most vivid example of the Catalan Gothic style, different purity and unity of style that usually do not tend to.
Две различных разновидности канала передачи данных дают начало двум немного отличающимся версиям этого протокола.
The two different flavors of data path give rise to two slightly different versions of this protocol.
уже спрашивал себя, что делает меня настолько отличающимся от всех других?
must have asked yourself what makes me so different from everybody else."?
персонал по проектам распространяются разные условия найма с соответствующими видами контрактов, отличающимся по срокам действия,
with corresponding contract types apply to core staff and project personnel, varying in terms of length of contract,
Сезонно сухой лес является разнообразным и отличающимся, в нем существует множество социально и экономически важных видов, которые использовались в большей части тропиков например, Calliandra calothyrsus, Gliricidia sepium.
The seasonally dry forest is diverse and distinctive, containing many socio-economically important species that have been used in much of the tropics e.g. Calliandra calothyrsus, Gliricidia sepium.
Использование нового подхода приводит к результатам, отличающимся от предшественников и предполагающим новую область для исследования
Using unhackneyed approach leads to the results which differ from the predecessors and suggests new direction for further research
По мнению Генерального секретаря, данное разделение функций в плане представительства Организации соответствует этим отличающимся требованиям см. A/ 67/ 265
The existing division of labour in the representation of the Organization corresponds to these differing demands in the view of the Secretary-General see A/67/265
Альбом получился весьма отличающимся от работ со Stratovarius;
The album was similar to his work with Stratovarius,
разительно отличающимся от их природы.
strikingly differing from their homelands.
находится в Московском районе Петербурга, отличающимся удобной транспортной развязкой.
is in the Moscow district of St. Petersburg, has a convenient transportation.
Дети в таких интернатах получают образование по планам и программам, отличающимся от средних школ.
The curriculum offered to children in these residential facilities differs from the education programme in secondary schools.
В преамбуле проекта принципов режим ответственности, вытекающей из непредотвращения, представляется отличающимся от ответственности, вытекающей из ущерба и убытков, причиненных жертве.
In the preamble to the draft principles, the liability regime which followed from a failure of prevention appeared to differ from that which followed from the damage and loss inflicted on the victim.
Распределение доходов в форме дивидендов не является слишком отличающимся от многих противозаконных деятельностей.
The distribution of profits in the form of dividends is not much different than many illegal activities.
Значит ли это что нам прийдеться вернуться к количеству населения не сильно отличающимся от того что было до нефти?
Does it mean we have got to go back to a population not much different than what it was before oil?
Предлагается определять количество электроэнергии, теряемой при работе таких насосных установок с фактическим КПД, отличающимся от номинального.
It is suggested to determine the amount of energy lost during the operation of such pumping units with actual efficiency factor differing from the rated one.
по типам минерализации происходит по группам, отличающимся по своей сложности.
type of mineralisation are categorised into groups of differing complexity.
В соответствии с законодательством Грузии по вопросам тюремного заключения женщины- заключенные пользуются особым режимом, отличающимся от обращения с мужчинами- заключенными.
According to the legislation of Georgia on imprisonment, female detainees benefit from specific treatment that is different from that of the male detainees.
Результатов: 117, Время: 0.0612

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский