ОТПРАВИВ - перевод на Английском

sending
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
submitting
представить
подать
представления
отправить
направить
утверждают
передать
сдать
предъявить
внести
send
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
sent
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
dispatching
направление
диспетчер
рассылка
отправки
диспетчерского
направить
отправления
отправить
отгрузки
диспетчеризации

Примеры использования Отправив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы можете убедиться в этом, отправив очередное сообщение на женской груди.
You can check it by sending your message on BOOBS.
Сражаясь с демоном и отправив его упаковки.
By battling the demon and sending it packing.
Пошлите Ваши комплимент кому-то сегодня, отправив букет ирисов.
Compliment someone today by sending them a bouquet of irises.
Предпочтительно использовать, отправив WeTransfer.
Preferably use by sending WeTransfer.
Вы также можете« отписаться», отправив запрос по адресу aleksandra.
You may also"unsubscribe" by sending a request to.
Отправив твою душу Владетелю.
By sending your soul to the Keeper.
Воспользовался почтой, отправив соду, будто сибирскую язву?
Using a mail room gig to send baking soda as an anthrax attack?
По-настоящему гордитесь собой, отправив моих парней в морг.
Real proud of yourself, putting my guys in the morgue.
Отправив Уведомление, пожалуйста, дождитесь подтверждения прежде.
When you send a pre-alert, please, wait for our confirmation.
Отправив дату, место нахождения
By submitting the date, location,
Сглупила бы она, отправив его без мер предосторожности… без чар, зелий.
She would have been a fool to send him without precautions… magical charms, potions.
Отправив его на Северный полюс.
By sending it to the North Pole.
Отправив факс в отдел обслуживания клиентов DPD на номер 67387288;
By sending fax to DPD Customer Service department +371 67 387 288;
Тот, отправив своих на спектакль, лежал один в пустой темной квартире.
Having sent his actors to the performance, Vakhtangov was lying alone in his dark apartment.
Даже отправив на улицу курсантов,
Even if we put the cadets on the street,
Вы грубо нарушили договор, отправив в Патрик агента Андерсона!
You blatantly violated our Treaty! You sent Agent Anderson to Badrick to attack us!
И отправив нас в эту колонию единственный способ оставаться вместе?
And putting us in juvie is the only way we can stay together?
Отправив бесплатный запрос на* 400,
By sending free request to *400,
Отправив одного бойца за подмогой, остальные остаются, чтобы удержать басмачей.
A single soldier is sent out for help while others remain to restrain the Basmachi.
Абоненты Nar Mobile могут подключиться к кампании, отправив короткое сообщение со словом" START" на номер 8500.
The one needs to send a short message'START' from Nar Mobile number to 8500.
Результатов: 559, Время: 0.1582

Отправив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский