ОТСТУПАЯ - перевод на Английском

retreating
отступление
выездной семинар
ретрит
отход
уединение
отступить
выездное совещание
неофициального совещания
пристанище
выездная встреча
departing
отправляются
отходят
вылетать
уйти
покинуть
отступать
выехать
отбывают
выходят
receding
отступают
отходят
удаляются
уходят
stepping back
шаг назад
отойдите
отступать назад
шагните назад
отстраниться
отступить на шаг
digressing
отвлекся
отступаю
deviating
отклоняться
отличаться
отходить
отступать
отклонение

Примеры использования Отступая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В первой же атаке, отступая, Оля умудрилась упасть- врачам пришлось замораживать ногу лидеру украинской сборной.
In the first attack, retreat, Olga managed to fall- doctors had to freeze the leg leader of the Ukrainian team.
Отступая в декабре 1914 г. российские войска эвакуировали подвижной состав,
Backing off Russian troops devastated the remains and evacuated the rest of the rolling stock,
Когда вы видите его отступая пробить продолжают расти,
When you see him falling back to punch continue to rise,
Отступая от формирований повстанцев,
As they fled from the rebels, the soldiers looted
Отступая от теории неявной хартии прав,
Aside from the theory of the Implied Bill of Rights,
Отступая от правительственных войск,
Fleeing from the government forces,
Отступая из Кисмайо, боевики<< Аш- Шабааб>>
While fleeing Kismayo, Al-Shabaab planted numerous explosive devices
стреляя при атаке и отступая, если игрок двигается к ним навстречу.
strafing when attacking and backing up when the player moves towards them.
платформы, отступая грибы и освободить принцесса.
platforms, stepping mushrooms and release princesses.
использовала свою обычную тактику, осыпая массы врагов стрелами и отступая, не вступая в контакт.
showering the dense mass of Gothic troops with arrows and withdrawing without contact.
захватывая территории друг друга, то отступая.".
like two great armies seizing then ceding territory.".
щурясь, отступая назад, чтобы лучше видеть.
squinting, stepping back to get a better view.
Отступая венгерская армия на пути в Трансильванию была остановлена блокадой;
The retreating Hungarian army, on its way to Transylvania, was stopped by a blockade;
Она готова к поиску компромиссных решений, не отступая, однако, при этом от базовых принципов, лежащих в основе
It was prepared to seek compromise solutions, without, however, departing from the basic principles underlying the whole exercise
Русские войска, отступая, уничтожили все мосты в городе, в том числе и мост Понятовского, который был открыт за 18 месяцев до того, и вывезли оборудование из фабрик,
The Russians, while retreating, demolished all the Warsovian bridges-and the Poniatowski Bridge that had opened 18 months earlier-and took the equipment from the factories,
И вновь, ни на пядь не отступая от своих губительных принципов,
Again, without receding an inch from their subversive principles,
Безусловно, подобное руководящее положение обладало бы тем достоинством, что оно позволяло бы выделить ключевой принцип Венского режима, не отступая при этом от формулировки Конвенций 1969 и 1986 годов, поскольку приведенная выше формулировка представляет собой не что иное, как<< вводную часть>> статьи 19.
Such a guideline would no doubt have the merit of highlighting this key principle of the Vienna regime while not departing from the language of the 1969 and 1986 Conventions, since the wording used above is precisely that of the chapeau of article 19.
предупреждающие световые сигналы, отступая, передняя стена,
warning lights, stepping back, front wall,
Возможно, одна из основных трудностей, с которой мы сталкиваемся,-- это необходимость творческого похода, который, не отступая от принципов и смысла Рамочной конвенции,
Perhaps the greatest challenge we face is to be sufficiently creative, without departing from the principles and rationale of the Framework Convention,
мы еще раз заявляем, что будем делать это, не отступая от моральных принципов справедливости
we repeat that we shall be doing so without digressing from the moral principles of fairness
Результатов: 71, Время: 0.2232

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский