CEDING - перевод на Русском

['siːdiŋ]
['siːdiŋ]
уступив
losing
giving
second
ceding
yielding
having conceded
уступка
assignment
concession
ceding
передаче
transfer
transmission
transmitting
handover
referral
gear
communication
program
surrender
passing
передает
transmits
transfers
conveys
passes
sends
gives
refers
hands
delivers
broadcasts
уступке
assignment
concession
ceding
уступки
assignment
concession
ceding

Примеры использования Ceding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was noted that there was an issue of ceding sovereignty and that for many developing countries that were still in the early stages of economic transformation,
Как было отмечено, тут возникает проблема уступки суверенитета, и многим развивающимся странам, которые еще находятся на ранних стадиях экономической трансформации,
with the exception of certain acts such as the ceding of biological weapons
за исключением определенных действий, таких, как передачу биологического оружия
having much to lose by ceding their economic and political power to the central authorities.
могли многое потерять, передав свою экономическую и политическую власть центральным органам.
that the receiving State normally has the right to demand the emigration of those inhabitants of the ceded territory who have opted for the nationality of the ceding State.
принимающее государство обычно имеет право требовать эмиграции тех жителей уступленной территории, которые выбрали гражданство уступающего государства.
with Trump ceding 50 percent ownership in the casino to the bondholders in exchange for lowered interest rates
когда Трамп передал 50% своей доли изначальным держателям облигаций в обмен на сниженную процентную ставку долга
sale or ceding without compensation of an underage person by his/her parents
продажа или передача без компенсации несовершеннолетнего лица его/ ее родителями
The concern has been raised as regards our idea that, by ceding control, the companies operating facilities would be de facto nationalized and the huge investments made in the technology would be lost.
Выражалась озабоченность по поводу нашей идеи о том, что, уступая свой контроль, компании, занимающиеся производством атомной энергии, будут де-факто национализированы, что приведет к потере огромных капиталовложений.
thus ceding automatically the member seat it held on the Board;
тем самым автоматически утратив свое место в составе Правления; в связи с
Al-Shabaab's fortunes have declined dramatically, ceding much of southern Somalia to the forces of AMISOM,
резко ослабели с переходом большей части территории юга Сомали под контроль сил АМИСОМ,
said that the people of Guam wanted to resolve their political relationship with the United States before ceding any more control of their homeland and the rights of their people.
народ Гуама желает урегулировать свои политические отношения с Соединенными Штатами до того, как он будет вынужден уступить еще больший контроль над своей родной территорией и правами своего народа.
Cultural Rights as these entailed a ceding of sovereignty to international financial institutions.
это влечет за собой отказ от суверенитета в пользу международных финансовых учреждений.
Irish Protestant opposition turned out to be so intense, that Charles was forced to repudiate the treaty almost immediately out of fear of ceding almost all Irish Protestant support to the other side in the English civil war.
Король Карл Стюарт вынужден был отказаться от договора сразу из-за страха перед тем, что почти все ирландские протестанты перейдут на сторону парламента в Английской гражданской войне.
destabilizing Ukraine and ceding significant portions of Ukrainian controlled territory to Kremlin led forces.
дестабилизировав Украину и уступив большие части территории Украины силам, которыми руководит Кремль.
we have understood that the basis which originally justified the recognition of enhanced observer status for it was the transfer, or ceding, of competence by European Union member States to the European Community in accordance with the provisions of the Treaty on European Union.
в нашем понимании та основа, которая первоначально служила оправданием для более высокого статуса наблюдателя для него, заключалась в передаче или уступке государствами- членами Европейского союза своих полномочий Европейскому сообществу в соответствии с положениями Договора о Европейском союзе.
Ceding any ground in Iraq
Какие-либо уступки деспотии терроризма в Ираке
Conferring jurisdiction on an international court represents a certain ceding of jurisdiction by individual States; this ceding is best established by the two-stage process of acceptance of the statute
Наделение юрисдикцией международного суда представляет собой определенную уступку юрисдикции со стороны отдельных государств; такая уступка в ее оптимальном варианте могла бы представлять собой двухэтапный процесс принятия статута
Indeed, these principles call for governments to carefully examine the opportunity costs involved in ceding land to an investor(principle 1);
Действительно, в этих принципах правительствам рекомендуется тщательно учитывать альтернативные издержки в связи с передачей земли инвестору( принцип 1);
had to preserve its own independence by not ceding its internal security responsibilities to anyone else.
она должна сохранять свой собственный независимый характер, не передавая свои внутренние обязанности за обеспечение безопасности кому-либо еще.
in particular for his criticisms of ceding Kyrgyz territory to China as part of a frontier delineation agreement.
в частности за его критические высказывания по поводу передачи киргизской территории Китаю по соглашению о делимитации границ.
the adoption of legally binding commitments on negative security assurances for non-nuclear-weapon States, and the ceding of the right to first use of nuclear weapons.
принятие юридических обязательств относительно негативных гарантий безопасности государств, не обладающих ядерным оружием, и отказ от права использования ядерного оружия первым.
Результатов: 52, Время: 0.104

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский