ПЕРЕДАЕТ - перевод на Английском

transmits
передавать
препровождать
передача
направлять
представлять
транслировать
препровождение
передающих
transfers
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
conveys
отражать
передать
выразить
донести
сообщить
довести
передачи
препроводить
направить
транспортируют
passes
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
sends
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
gives
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
refers
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
hands
ручной
вручную
стрелка
ладонь
десница
хэнд
руку
стороны
передай
кисти
delivers
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
broadcasts
транслироваться
эфир
радио
трансляции
вещательных
вещания
передачи
показан
широковещательных
показа
according to

Примеры использования Передает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Авторизационный сервер передает покупателю положительный результат авторизации;
The Authorization Server sends the client the positive authorization result;
Такая платина передает главное содержание.
This platinum passes the main content.
В их альбоме каждая песня передает историю жизни,
In their album, each song conveys the story of life,
Плагин передает данные протокола на сервер Pinterest в США.
The plugin transmits protocol data to the server of Pinterest in the USA.
Передает знания и опыт, полученные в Индии у Гималайских Мастеров йоги.
Transfers knowledge and experience gained in India from the Himalayan Yoga Masters.
Даже Совет Безопасности передает некоторые ситуации в Суд.
Even the Security Council refers certain situations to the Court.
Он общается и передает свои навыки и знания своим ученикам с настоящей страстью.
He communicates and delivers his skills and knowledge to his students with a real passion.
Вебкамера передает четкую картинку круглосуточно.
The webcam sends a clear picture around the clock.
Пользователь передает свой уникальный идентификатор в систему.
User passes his unique identifier to the system.
Геральд Шуберт передает полномочия Марселю Кисслингу.
Gerald Schubert hands over responsibility to Marcel Kiessling.
Стро передает ему сообщение.
Stroh gives him a message.
Смаз передает движение в стрит фотографии.
Blur conveys motion in still photography.
Передает эти рекомендации Генеральной ассамблее.
Transmits these recommendations to the General Assembly.
Насильственно передает детей из одной человеческой группы в другую, либо.
Forcibly transfers children of the group to another group, or.
даже Совет Безопасности передает конкретные ситуации в МУС.
even the Security Council refers certain situations to the ICC.
Твой браслет передает искаженный ритм, защищая тебя.
Your tab broadcasts a false heartbeat, flat-lining you.
Это сетевое решение передает аудиоконтент высокого качества.
The network-based solution delivers high-quality audio.
Он передает вам свою любовь.
He sends you his love.
Автор передает свои извинения.
The author passes on her apologies.
Именно она в точности передает ежедневный труд современного рекламиста.
It precisely conveys the daily work of a modern advertiser.
Результатов: 2050, Время: 0.1596

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский