CONVEYS - перевод на Русском

[kən'veiz]
[kən'veiz]
передает
transmits
transfers
conveys
passes
sends
gives
refers
hands
delivers
broadcasts
выражает
expresses
conveys
сообщает
reports
said
informs
announced
states
indicates
tells
communicates
advises
notifies
доносит
brings
conveys
reports
communicates
carries
informs
препровождает
transmits
forwards
submits
conveys
доводит
brings
shall communicate
makes
conveys
informs
передачи
transfer
transmission
transmitting
programs
handover
communication
broadcasts
gear
referral
surrender
передающая
transmitting
transferring
transmission
conveys
передают
transmit
transfer
convey
pass
broadcast
give
send
communicate
submit
refer

Примеры использования Conveys на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He frees us from our fears and conveys spiritual information.
Освобождает нас от страхов и передает духовную информацию.
This is the principal message the Secretary-General's report conveys.
Это основная идея, выраженная в докладе Генерального секретаря.
This film conveys the mystical brilliance of the music.
В этой ленте передается мистическая высота этой музыки.
MetroTaifun automatic solid waste collection system conveys waste underground in Vallastaden area.
Автоматическая система сбора твердых отходов MetroTaifun перемещает отходы под землей в районе Валластаден.
It conveys information on how to provide services for prisoners in accordance with applicable legislation.
Оно содержит информацию о порядке предоставления услуг заключенным в соответствии с действующим законодательством.
The chartered vessel conveys the concentrate to copper smelters around the world.
Судно Зафрахтованное судно перевозит концентрат на медеплавильные предприятия по всему миру.
This document conveys the key messages derived from the assessment.
В настоящем документе изложены ключевые соображения по итогам оценки.
Supply channel for Čunovo Dam conveys water from Bratislava about 10 km to Čunovo.
Канал снабжения Чуновской плотины- доставляет воду из Братиславы примерно за 10 км до Чуново.
Religion conveys the idea of faith,
Слово« религия» несет в себе идею веры,
the painting conveys a positive mood.
картина несет позитивное настроение.
The Börger rotary lobe pump constantly conveys the medium through the Multicrusher in circulating operation.
В режиме циркуляции роторно- лопастной насос Börger постоянно прокачивает среду через дробилку Multicrusher.
The lower chain section moves along the bottom of the steel casing and conveys the materials.
Нижняя секция цепи перемещается вдоль днища стального корпуса и перемещает материалы.
It appears that the Burundi press conveys opinions rather than news.
Возникает впечатление, что в Бурунди пресса излагает мнения, а не новости.
Thus, a work of art necessarily conveys the quality of the energy
Так произведение искусства обязательно передает качество энергии
The EU presidency conveys its deepest sympathy, condolences
Председатель ЕС выражает семьям жертв свою самую глубокую симпатию,
Painting"Oh, those crows swooped down" conveys the pain and tragedy of a mother who lost her son.
Картина" Ой, налетели те вороны" передает боль и трагедию матери, которая потеряла сына.
Conveys its appreciation for the active participation
Выражает свою признательность за активное участие
If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner.
Если Орган сам расследует жалобу, то он сообщает свои мнения и рекомендации уполномоченному по делам полиции.
History rarely conveys to us the names of the builders of those distant years,
Редко когда история доносит до нас имена строителей тех далеких лет,
In the letter, the Government of Chad conveys its concern at the Sudan's aggression against Chad
В этом письме правительство Чада выражает свою обеспокоенность агрессией Судана против Чада
Результатов: 330, Время: 0.1372

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский