ИЗЛАГАЕТ - перевод на Английском

sets out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
установленным
поставленных
содержащиеся
определены
сформулированных
outlines
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
presents
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
describes
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
states
государство
состояние
государственный
штат
lays down
лег
устанавливают
заложить
сложить
определяют
лежать
предусматривают
положить
прилег
изложены
expresses
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
articulates
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким
expounds
изложить
объяснить
разъясняют
развить
spells out
изложены
определены
прописано
enunciates

Примеры использования Излагает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В главе VI Специальный докладчик излагает свои выводы и рекомендации.
In chapter VI, the Special Rapporteur sets out her conclusions and recommendations.
В последнем разделе доклада Специальный докладчик излагает предварительные выводы и рекомендации.
In the last section of the report the Special Rapporteur presents preliminary conclusions and recommendations.
Она просто излагает факты.
She just presents the facts.
Обвинитель не выигрывает и не проигрывает. Она просто излагает факты.
A prosecutor doesn't win or lose, she just presents the facts.
План действий излагает семь действий, подлежащих реализации государствами- участниками.
The Plan of Action set out seven actions to be undertaken by the States Parties.
Пункт 80 излагает основания, на которых иностранцам отказывается в предоставлении литовского гражданства.
Paragraph 80 set out the grounds for refusing aliens Lithuanian citizenship.
Пункт 1 излагает принцип запрета.
Paragraph 1 set out the principle of the prohibition.
Проект статьи 26 излагает процедурные права подлежащих высылке иностранцев.
Draft article 26 set out the procedural rights of aliens subject to expulsion.
В этом Соглашении Европейская комиссия излагает ряд принципов, необходимых для его осуществления.
In the agreement, the European Commission set out a series of principles underlying its implementation.
Он излагает главные выводы Комиссии,
He outlined the Board's main findings,
Каждая сторона излагает свою версию случившегося.
Each side presenting their case.
В своем ответе государство- участник излагает обстоятельства дела.
In its reply the State party set out the facts.
Соединенное Королевство в настоящее время активно рассматривает варианты расчистки, которые оно излагает.
The United Kingdom is now actively considering the options for clearance that it set out.
В-третьих, все, что произойдет в день Христов Библия излагает фрагментарно.
Third, what will happen the day of Christ, the Scriptures set out in fragments.
Конструктивное обязательство возникает в том случае, когда та или иная фирма публично излагает свою экологическую политику.
A constructive obligation arose when a firm publicly stated its environmental policy.
Ирак излагает конкретные предложения, касающиеся амортизации
Iraq provides specific suggestions regarding depreciation
Генеральный секретарь излагает свои предложения и замечания ниже.
The Secretary-General sets forth below his proposals and comments.
Никарагуа приветствовало эту Стратегию, которая излагает глобальный подход к решению глобальной проблемы.
Nicaragua welcomed the Strategy, which provides a global response to a global problem.
В связи с этим автор излагает следующую хронику событий.
In this context, the author provides the following chronology.
В соответствии с требованиями резолюции 53/ 217 Генеральный секретарь ниже излагает следующее.
As requested in resolution 53/217, the Secretary-General sets forth below.
Результатов: 532, Время: 0.2393

Излагает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский