ОТСТУПЯТ - перевод на Английском

will back off
отступлю
отвалю
отстану
would withdraw
снимет
отзовет
выйдет
будут выведены
уйдет
покинет
отступят
выведут
вывод войск
will recede
отступят
will retreat
отступим
will depart
будет отправляться
будет вылетать
отойдет
отбудет
отступят
покинет
отплывет
уйдет
shall depart
отступят

Примеры использования Отступят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он опасался, что бельгийцы будут вытеснены из их укреплений и отступят к Антверпену, как в 1914 году.
He was concerned that the Belgians would be driven out of their defences and would retreat to Antwerp, as in 1914.
другие западные страны отступят, и предложил Италии начать вторжение в Югославию.
the other Western countries would back down, and he suggested that Italy should invade Yugoslavia.
немцы отступят на север, так как в то время Адольф Гитлер был убежден в том, что Южная Италия не имеет важного стратегического значения.
the Germans would withdraw to the north, since at the time Adolf Hitler had been persuaded that Southern Italy was strategically unimportant.
Постоянное представительство выражает надежду на то, что палестинцы отступят от практики прошлого
The Permanent Mission expresses its hope that the Palestinians will depart from prior practice
в г. Демир было достигнуто соглашение, в соответствии с которым боевики организации ИГИЛ отступят из города.
some areas in the Al-Yarmouk camp, while, in Dumayr, an agreement was reached whereby ISIS operatives would withdraw from the city.
в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям
that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits,
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям
Now the Spirit expressly says that in the latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits
Говоря о некоторых из спасенных, в 1- м Послании к Тимофею 4: 1 сказано:« Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям
Regarding some who are saved 1 Timothy 4:1 says:"The Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by giving heed to deceitful spirits
В одном из интервью он заявил:« Кеннеди не сказал перед смертью, отступят ли США, столкнувшись с потерей Вьетнама, но я считаю,
In the same interview he stated,"Kennedy hadn't said before he died whether, faced with the loss of Vietnam, he would withdraw; but I believe today that had he faced that choice,
шельфовые ледники отступят или разрушатся в будущем.
the ice shelves recede or collapse in the future.
Стороны не могут отступить от настоящей статьи или изменить ее действие.
The parties may not derogate from or vary the effect of this article.
Курс евро отступил от минимума за несколько месяцев.
The Euro retreated from its low in a few months.
Стороны не могут отступать от настоящей статьи или изменять ее действие.
The parties may not derogate from or vary the effect of this article.
Я отступил от Королевской гавани, Сир Давос.
I retreated from King's Landing, Ser Davos.
Отступать уже некуда.
I have nowhere to retreat.
Отступаем сейчас же!
Мы отступили в обрушившийся зал и приготовились биться насмерть.
We fell back into the collapsed hall to make our last stand.
Майор Альфреду затем отступил, используя для этого автомобиль НПТЛ, который был позднее возвращен.
Major Alfredo then withdrew, using a PNTL vehicle which was later returned.
Надо отступить, сагиб.
We should pull back, sahib.
После этого патруль отступил на оккупированную территорию.
The patrol then withdrew into occupied territory.
Результатов: 42, Время: 0.185

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский