ОТЧАЯННОЙ - перевод на Английском

desperate
отчаянно
отчаянные
отчаявшихся
отчаяния
отчаянно пытается
безвыходной
безнадежной
безнадежно
безрассудной
хотела
dire
остро
крайне
тяжелой
ужасных
острая
крайней
страшные
пагубные
катастрофической
бедственного
forlorn
несчастные
жалкой
отчаянной
одинокий
одиноко
заброшенный
frantic
безумные
неистовой
бешеном
отчаянной
в бешенстве
лихорадочные
last-ditch
последние

Примеры использования Отчаянной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Миллиард людей, живущих в отчаянной нищете, рядом с миллиардом людей, живущих во все большей роскоши,
A billion people living in dire poverty alongside a billion in widening splendour on a planet growing ever smaller
Шарп подумал, рассказать ли Хогану о своем желании пойти с« Отчаянной надеждой», но понял, что инженер ирландец скажет, что он свихнулся, и промолчал.
Sharpe wondered whether to tell Hogan of his wish that he had gone with the Forlorn Hope, but he knew that the Irish Engineer would think he was mad, so he said nothing.
Ситуация казалась отчаянной, но я знал, что у Тимоти Кавендиша капиталов в этом городе найдется побольше, чем записано в бухгалтерских отчетах!
The situation looked dire, but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town could not be defined by an accountant's balance sheet!
Он также выразил свою глубокую озабоченность по поводу сохраняющейся в стране отчаянной гуманитарной ситуации.
It also expressed its strong concern at the continuing dire humanitarian situation in the country.
зачавшая двух детей почти одновременно в отчаянной попытке воспламенить давно потухшую искру.
angry couple who conceived two children semi-simultaneously in a last-ditch attempt to re-ignite a spark long ago snuffed out.
И если вы еще не знакомы с отчаянной пятеркой экспериментаторов, то самое время наверстать упущенное
And if you are not yet familiar with the desperate five experimenters, it's time to catch up
В отчаянной последней попытке он сдавил свою грудь руками-
In a desperate last attempt, he compressed his lungs with his arms,
Тысячи людей умирали по всему полуострову в последней, отчаянной попытке уцелеть.
Thousands of men were dying all across the peninsula as part of a complex last- ditch effort to break out.
мы врем себе, в отчаянной, отчаянной надежде, что наступит утро
we lie to ourselves in the desperate, desperate hope that come morning,
Он требует установления минимального дохода« пусть и в интересах тех, кто стремится обезопасить себя от отчаянной реакции неимущих» 5.
He is in favor of a minimum income«although only in the interest of those pretending to be protected from the desperado reactions of the needing ones».
Однако наше пристальное внимание к неотложности нынешней ситуации не должно отвлекать нас от не менее неотложной, если не отчаянной, ситуации с повесткой дня в области развития,
Our focus on the urgency of the current situation should not, however, detract from the equally urgent if not dire situation of the development agenda, resulting from complex
пройти испытание почти неминуемой гибелью, поскольку никогда раньше не участвовал в« Отчаянной надежде».
the supreme test of almost certain death because he had never been in a Forlorn Hope.
сгрудившихся у дверей в отчаянной попытке выбраться из камеры.
piled up near the door in a frantic attempt to get out of the room.
В отчаянной попытке предотвратить надвигающуюся экономическую катастрофу премьер-министр Японии Атару Моробочи провозгласил новую политику' нео- сакоку',
In a last-ditch attempt to stave off economic disaster, Japanese prime minister Ataru Moroboshi institutes a new policy of‘neo-sakoku‘,
будет вполне уместно, учитывая что ты снова станешь отчаянной стервой без гроша в кармане, какой ты и была когда мы впервые встретились.
which is only fitting considering you will once again be the desperate, penniless little bitch you were when I first met you.
указывается, что, хотя Уганда признала, что большинство пожилых людей живут в отчаянной нищете и нуждаются в пенсионном
stated that although Uganda recognised that the majority of older people were living in abject poverty and required pension
Продовольственный кризис, вызванный ростом цен, негативные последствия которого по-прежнему вынуждают огромную часть населения мира жить в условиях голода и отчаянной нищеты, требует от нас стимулировать сельское хозяйство, промышленный сектор и использование полезных ископаемых.
The food crisis, which was caused by rising prices and whose harmful effects continue to keep a large part of the world in conditions of famine and abject poverty, requires that we promote the agricultural sector, industry and the utilization of mining resources.
это работа добровольцев,« Отчаянной надежды», чья самоубийственная задача- вызвать на себя огонь защитников,
the'Forlorn Hope', whose suicidal task was to draw the defenders' fire,
речь идет не об отчаянной погоне за неким всемогущим правом вето,
in our view, about a frantic race to obtain some all-powerful right of veto,
массовой информации злобные кампании, в ходе которых в оборот запускаются различного рода не подтвержденные фактами сообщения с целью очернить образ корейских организаций в Японии в отчаянной попытке разжечь враждебные настроения по отношению к моей стране, Корейской Народно-Демократической Республике,
Japanese authorities set in motion vicious media attacks with various kinds of false reports aimed at tarnishing the image of Korean organizations in Japan in a frantic bid to incite bitterness towards my country, the Democratic People's Republic of Korea,
Результатов: 192, Время: 0.0584

Отчаянной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский