DESPERATE ATTEMPT - перевод на Русском

['despərət ə'tempt]
['despərət ə'tempt]
отчаянной попытке
desperate attempt
desperate effort
last-ditch attempt
отчаянной попыткой
desperate attempt
отчаянная попытка
desperate attempt
отчаянную попытку
desperate attempt
last-ditch effort

Примеры использования Desperate attempt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And has every reason to fabricate abuse claims In a desperate attempt to save her son.
И имеет все основания для фабрикации обвинения в насилии в отчаянной попытке спасти сына.
purity aren't genuine at all but a desperate attempt to make it easier for us to look at her.
чистота Полли не настоящие а отчаянная попытка облегчить нам необходимость смотреть на нее.
throw the Middle East once again into the vicious circle of an arms race in a desperate attempt to deal with security imbalances.
вновь ввергнуть Ближний Восток в порочный круг гонки вооружений, осуществляемой в отчаянной попытке устранить дисбаланс в сфере безопасности.
their frustration is showing as they hit out as a last desperate attempt to hold on to it.
их расстройство показывает, их последние удары- последняя отчаянная попытка удержать все.
They have subsequently been dissolved, with some members joining the main opposition party in a desperate attempt to oust the longstanding ruling party.
Впоследствии они распадались, причем некоторые их члены вступали в главную оппозиционную партию в отчаянной попытке отстранить давно стоящую у власти правящую партию.
Then, it wipes out a ragtag fleet of asteroid miners who have banded together in a desperate attempt to stop it.
Затем он уничтожает флот астероидных шахтеров, которые объединились в отчаянной попытке остановить его.
a drunken Conners injected himself with an experimental serum in a desperate attempt to achieve results.
пьяный Коннорс ввел себе экспериментальную сыворотку в отчаянной попытке добиться результатов.
are forced to join forces in a desperate attempt to defeat Zadkiel in Paradise.
Сарой, объединив усилия в отчаянной попытке победить Задкиеля в Раю.
After the closure of the Zanon factory, workers occupied the abandoned factory in a desperate attempt to keep their jobs.
После закрытия завода рабочие захватили его в отчаянной попытке сохранить свою работу.
The 8th daimyō, Hosokawa Okinori turned to the writing of Ninomiya Sontoku in a desperate attempt to turn the situation around.
Й дайме Хосокава Окинори обратился к известному японскому писателю Сонтоку Ниномии в отчаянной попытке переломить ситуацию в своем уделе.
They care not how many innocent lives are lost in this desperate attempt to hold on to power.
Их не волнует то, как много невинных жизней будет потеряно в этой отчаянной попытке удержать власть.
You're here in some desperate attempt to regain Blair's love,
Ты здесь в отчаянных попытках вернуть любовь Блэр,
The band was initiated by Tom as a desperate attempt to get out of having to work in coal mines in his home town of Gelsenkirchen.
Идея о создании группы пришла в голову Тому в качестве отчаянной попытки избавиться от необходимости работать в угольных шахтах его родного города Гельзенкирхен.
This child is an example of the highest form of postmodernism and a desperate attempt of art's exit beyond the objective reality.
Это дитя- пример высочайшей формы постмодернизма и отчаянной попытки выхода искусства за рамки объективной реальности.
The logic applied by the Permanent Representative of the United Kingdom in his desperate attempt to divert the attention of the Security Council from this grave matter has two basic components.
Логика, которой следует Постоянный представитель Соединенного Королевства в своих отчаянных усилиях отвлечь внимание Совета Безопасности от этого серьезного вопроса, включает два основных компонента.
His movement in seizing the pillars bespeaks a desperate attempt to break through the bounds of human consciousness and thought.
Движение, каким он хватается за колонны, говорит об отчаянной попытке вырваться за пределы человеческого сознания, разума.
scrawls the letter G onto a notepad, a final desperate attempt to indicate the identity of his killer.
выводит букву' О' в блокноте, в последней отчаянной попытки указать на убийцу.
This happened after Lisbeth had poured petrol on her father Alexander Zalachenko, in a desperate attempt to save her mother.
Это случилось после того, как Элизабет подожгла отца, Александра Залаченко, в отчаяной попытке защитить мать.
Iraq was currently engaged in a campaign against criminal terrorist groups that regularly made use of IEDs and booby-traps in a desperate attempt to stop the progress of the Iraqi security forces.
В настоящее время Ирак проводит кампанию против преступных террористических групп, которые регулярно используют СВУ и мины- ловушки в безнадежной попытке остановить продвижение иракских сил безопасности.
in a last, desperate attempt to hold on to control.
в их последней, отчаянной попытке удержать контроль.
Результатов: 90, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский