Примеры использования Памятки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Разработаны памятки для сотрудников органов внутренних дел, предусматривающие их обязанности по пресечению насилия в семье.
Здесь хранятся памятки разных времен, но большая часть их
Информационные памятки как для потерпевших, так и для виновных лиц в связи с бытовым насилием составлены на 16 языках.
пограничной службы получили сертификаты и памятки по этике, нормам поведения по обучающему проекту Friendly Policy,
Контролирующие органы России публикуют специальные памятки для приезжающих в страну из-за рубежа,
Нетронутая природа, исторические памятки и богатые культурные возможности привлекают в Рожемберк над Влтавой туристов со всего мира.
занятий были розданы брошюры, буклеты и памятки по принципу« Нулевой терпимости» к правонарушениям.
получили буклеты, памятки и небольшие презенты от компаний.
Памятки, аналогичные вышеуказанным, можно было бы распространить среди всех предпринимателей, создающих новые предприятия.
площади и исторические памятки.
В дополнение к учебной программе и для поддержки процесса децентрализации выпущены памятки по тем видам механизмов внутреннего контроля, которые необходимо рассмотреть.
беречь себя на дороге и вручили ребятам памятки.
культурные и исторические памятки, романтические места
звуковые памятки и больше.
совершенно помещенным wreath украшая вашу переднюю дверь будут все нежно памятки joyous сезона рождества.
Для повышения эффективности усилий по применению гендерного подхода во всех регионах были также разработаны другие разнообразные средства, такие, как руководящие принципы, памятки, справочники и пособия.
обзоры и памятки для корреспондентов.
историко-культурные памятки.
Помимо общей информации по проведению аттестации госслужащих в рубрике имеются методические рекомендации по собеседованию, памятки, видеоролики и другие полезные материалы.
и найдите все памятки и извещения в одном одиночном окне.