ПАРАДИГМЕ - перевод на Английском

paradigm
парадигма
модель
подход
концепция
системы
paradigms
парадигма
модель
подход
концепция
системы

Примеры использования Парадигме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Интернет, С другой стороны, построен на парадигме то, что витает над нами, Именно поэтому мы" вниз"- нагрузка вещи из него и" до"- нагрузка вещи в него.
The Internet, on the other hand, is built on a paradigm of something that hovers over us, which is why we"down"-load stuff from it and"up"-load stuff into it.
Благому управлению как парадигме эффективного предоставления государственных услуг отводится важная роль в государственных учреждениях многих африканских стран.
Good governance, as a paradigm for effective public service delivery, resonates strongly across many African public service regimes.
Таким образом, возникает единица, объединяющая данные в парадигме сразу нескольких научных областей:
Thus, a unit occurs combining the data in the paradigm of particular scientific fields simultaneously:
Это является характером в парадигме вашего общества, вашей культуре,
It is inherent in the paradigm of your societies, your cultures,
Разработчики современных ERP систем следовали парадигме реинжиниринга и никак не рассчитывали на то, что настройки системы будут часто меняться.
The vendors of current ERP systems followed the paradigm of reengineering that did not suppose that business processes and supporting applications will change frequently.
международное регулирование мировой торговли по-прежнему существует в прежних рамках, в парадигме сорокалетней давности.
international regulation of global trade remains within the old framework, within a paradigm that is 40 years old.
Он рассуждает в парадигме арабо- иранского военно-политического и религиозного конфликта, а также в парадигме противостояния с Израилем и Западом.
It uses the paradigm of the Arab-Iranian military, political and religious conflict and the paradigm of confrontation with Israel and the West.
прав отдельных лиц в теорию социального выбора способствовало тому, что в парадигме произошел сдвиг в сторону экономики" постблагоденствия.
freedoms and individual rights into social choice theory has contributed to a paradigm shift towards"post-welfare" economics.
Так, в частности, весьма интересен инвентарь значений фразового глагола break down, который лидирует по широте употребления в парадигме со значением разрушать.
So, the range of meanings of the phrasal verb break down which leads in breadth of use in the paradigm together with the meaning of“destroy” is very interesting.
Эти исторические документы заложили прочный фундамент для перехода от существующих моделей производства и потребления к модели устойчивого развития-- парадигме современности.
Those historic documents laid down a sound foundation for transition from existing patterns of production and consumption to a sustainable pattern-- the paradigm of today.
был написан уже в парадигме замятинского романа.
written according to the paradigm in Zamjatin's novel.
была создана на территории исторической Армении, в парадигме армянской культуры и мировоззрения.
was created on the territory of historical Armenia, in the paradigm of Armenian culture and worldview.
Представлены результаты исследования гендерных особенностей мемуарного текста в парадигме антропоцентрического подхода к языку.
This work presents the results of research of gender features of the memoirs text in a paradigm of anthropocentric approach to language.
Тем, что Украина уже давно не живет в парадигме Древней Руси домонгольского периода.
It is the fact that Ukraine has long abandoned the paradigm of Ancient Rus of the pre-Mongol period.
Я призываю лидеров нашей планеты принять такие политические решения, которые привели бы к сдвигам в нашей парадигме использования земельных ресурсов.
I urge the leaders of our planet to adopt policy measures that will lead to a paradigm shift in the way we manage our land resources.
государств( особенно теории Анцилотти), основанных на парадигме двусторонних отношений как характеристики международного права.
based on the paradigm of bilateral relations as characteristic of international law.
подмостков, в стремлении противопоставить парадигме представления парадигму события.
in the endeavor to counter the paradigm of representation with the paradigm of the event.
машиной они становятся только в процессе обмена, а не в парадигме замещения.
a process of exchange, not in the paradigm of substitution.
Модульный язык для спецификации полностью автоматических систем преобразования программ, основанных на парадигме переписывания стратегий.
A modular language for the specification of fully automatic program transformation systems based on the paradigm of rewriting strategies.
межличностные проблемы в парадигме соционического консультирования.
interpersonal problems in the paradigm of the socionical advising.
Результатов: 246, Время: 0.0346

Парадигме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский