PARADIGM - перевод на Русском

['pærədaim]
['pærədaim]
модель
model
pattern
подход
approach
attitude
концепция
concept
vision
notion
framework
approach
philosophy
модели
model
pattern
концепции
concept
vision
notion
framework
approach
philosophy
системы
system
framework
scheme
концепцию
concept
vision
notion
framework
approach
philosophy
моделью
model
pattern
подхода
approach
attitude

Примеры использования Paradigm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Creating a paradigm cultural change over decades.
Создание парадигмы культурного изменения в течение десятилетий.
Intellectualization of enterprise automation systems in the intelligent enterprise management paradigm A.
Интеллектуализация систем автоматизации предприятий в парадигме intelligent enterprise management А.
Keywords: enterprise innovative capacity, the industrial enterprise innovative capacity evaluation paradigm, desirability scale, ranging system.
Ключевые слова: инновационный потенциал предприятия, модель оценивания инновационного потенциала, шкала желательности, система ранжирования.
New paradigm of education// Vestnik of Tomsk state university.
Новая парадигма образования// Вестник Томского госуниверситета.
But state service in its present appearance gives somehow different cultural paradigm.
Но госслужба в ее нынешнем виде задает какую-то иную культурную парадигму.
In Romania, however, policy makers are yet to recognise this increasingly mainstream paradigm.
Однако руководство Румынии пока еще не признало эту общераспространенную концепцию.
Need for paradigm change 4- 6 4.
Потребность в изменении парадигмы 4- 6 5.
We work in this paradigm, we pay minimum wages
Мы работаем в этой парадигме, платим минимальные зарплаты
New educational paradigm// Vestnik of Tomsk state university.
Новая парадигма образования// Вестник Томского государственного университета.
Howard is employing a schoolyard paradigm in which you are, for all intents and purposes, deceased.
Говард применяет школьную модель, в которой ты во всех смыслах скончался.
Looking for the paradigm.
Ищу парадигму.
A new stage of Linguistics' development requires a new research paradigm.
Новый этап развития языкознания требует новой исследовательской парадигмы.
Anthropocentrim in the paradigm of modern knowledge.
Антропоцентризм в парадигме современного знания.
A new educational paradigm in the information society.
Новая образовательная парадигма в информационном обществе.
It's time to readjust that paradigm.
Самое время пересмотреть эту парадигму.
II. New context, new paradigm.
II. Новый контекст- новая модель.
It went beyond the strict interState paradigm in international law.
Этот документ вышел за рамки четкой межгосударственной парадигмы в международном праве.
Key words: socionical paradigm, information, theory of systems, psychology.
Ключевые слова: соционическая парадигма, информация, теория систем, психология.
It requires changes in the dominant economic and social paradigm.
Оно требует изменений в преобладающей экономической и социальной парадигме.
Since 1990, UNDP has successfully advanced the human development paradigm.
С 1990 года, ПРООН успешно продвигала парадигму человеческого развития.
Результатов: 1576, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский